Дж. Р. Р. Толкин и падение Артура

Обнаружение незаконченной поэмы Джона Рональда Руэла Толкина, опубликованной посмертно в 2013 году, и ее связь с циклом Артура.


di Лоренцо Пеннакки
обложка: Джеймс Арчер, «Смерть короля Артура»

 

«Но он встретил смерть и тьму
прежде чем открыть путь и завоевать его мир, "

 

Вероятно, никогда, как в этот период, в Италии, не было разговоров о Джон Рональд Рюэль Толкин. Из нового перевода, запланированного на Властелин колец, при выходе биографического фильма о фигуре профессора, вплоть до телесериала Amazon со звездным бюджетом, но все еще находящегося в зачаточном состоянии, фигура Толкина занимает центральное место в сегодняшней панораме.

Тем не менее, многие его работы до сих пор не дошли до широкой публики, оставаясь достоянием немногих. Один из них безусловно Падение Артура, аллитерационное стихотворение, которое осталось незаконченным и опубликовано посмертно в 2013 году. ХарперКоллинз. Как обычно, издание редактируется старшим сыном Дж.Р.Р., Кристофером, который собрал воедино материалы своего отца (включая черновики), обогатив их чрезвычайно интересными дополнениями. В ходе этого обсуждения мы будем часто ссылаться на этот критический аппарат, чтобы обрамить работу Толкина в пространстве и времени.

Артур 1
Том, опубликованный Bompiani

Во-первых, краткое введение. Как явствует из знаменитого письма, отправленного редактору Коллинза Милтону Уолдману и написанного в конце 1951 года, Толкина, по крайней мере в те годы, цикл Артура не особенно привлекал:

"Кроме того, и здесь я надеюсь не прозвучать абсурдно, меня с ранних лет печалила бедность моей любимой страны, не имевшей своей истории (связанной с ее языком и ее землей), не того качества, которым я был ищу и нахожу (как ингредиент) в легендах других земель. Были греческие, кельтские, романские, германские, скандинавские и финские (которые оказали на меня большое влияние); но никакого английского, кроме скудного материала для популярных либретто. Конечно, был и есть весь артуровский мир, но, несмотря на свою силу, он несовершенно натурализован, связан с землей Бретани, а не с Англией.; и не заменяет то, чего мне не хватало. С одной стороны, его «фантазия» слишком преувеличена, экстравагантна, бессвязна и повторяема. С другой стороны, что более важно: он касается и явно содержит христианскую религию., "

Как искренний и глубокий католик, Толкин, конечно, набрасывается не на саму христианскую веру, а на ее буквальное применение в фантастических произведениях., так как оно должно, «как и всякое искусство, отражать и содержать в себе растворенные элементы нравственной и религиозной истины (или заблуждений), но не явно, не в известном виде первичного «реального» мира». Но, помимо этого уточнения, удивляет в этом письме явная критика цикла, который он оценил и переработал некоторое время назад.

В своем Предисловие, Кристофер указывает, что в бумагах его отца нет указаний на временные аспекты работы. Его реконструкция ставит его между 1931 и 1934, после завершения Легенда о Сигурде и Гудрун и прервав композицию о Берене и Лутиэн. Причины отказа от работы будут совершенно случайными: от академических обязательств, вытекающих из его положения профессора в Оксфорде, до потребностей, связанных с семьей. Препятствия, которые увеличатся с 1937 г. с публикацией Хоббит и растущее намерение профессора создать Propria мифология. В любом случае только что сообщенный отрывок из 1951 года может предвещать дальнейшие причины, строго содержательные.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  «По ту сторону реального»: к метафизике фантастического
Артур 2
Джон Рональд Руэл Толкин (1892–1973)

Прежде чем представить структуру и содержание поэмы Толкина, необходимо вкратце проследить природу цикла Артура в истории, как это искусно делает Кристофер в своем критическом аппарате. Природа этой мифологии, несомненно, сложна, и саму реконструкцию необходимо перечитывать несколько раз, учитывая множество точек соприкосновения и столкновения между различными версиями. Подведение итогов В истории можно выделить два типа подходов к Артуру и его миру: хроника и Romantico.

Христианский Труа это, несомненно, величайший представитель этой последней тенденции. Его вежливые романы, написанные во второй половине двенадцатого века, способствовали созданию артуровских образов, которые, безусловно, наиболее распространены сегодня, а именно образы стереотипной придворной жизни, полной, как указывают Джанфранко де Туррис и Себастьяно Фуско: благородные чувства странствующих рыцарей, в которых сияют «вежливость, смелые поступки» храбрых персонажей без порока и без страха, сказочный мир, пропитанный волшебством». В поэме Толкина нет и следа этого повествования. Первый подход совершенно иной, хронологически предшествующий и типично англосаксонский, на который явно ссылается Толкин. Оба критика продолжают:

« Там события гораздо кровавее и бурнее, страсти темнее, характеры волнуют гораздо более земные чувства, чем абстрактное понятие чести.. Цели гораздо более конкретны, чем завоевание мифического и неуловимого Грааля: это власть, богатство, господство, женщины не как видения, которые нужно почитать, а как сексуальные объекты, которыми нужно наслаждаться. Меньше деликатности и трубадурской идеализации, более суровая реальность раннего Средневековья, "

Основателем этого течения является Годфри Монмутский с его История Regum Britanniae, опубликованный около 1136 года. история это псевдоисторическая хроника событий бриттов (или кельтов, более или менее романизированных в зависимости от периодов) на протяжении девятисот лет. Цикл Артура, играющий очень важную роль, помещается в пятом веке, в последнюю фазу Империи, когда римские легионы уже покинули этот регион.

Артур после смерти своего отца Утера Пендрагона становится королем бриттов. и сталкивается с набегами варварского населения на своей земле. Молодой правитель не просто побеждает саксов, пиктов и скоттов в Британии, но начинает завоевательный поход на окрестные земли (Ирландию, Исландию, Норвегию, Данию, Галлию), покоряя их одного за другим на протяжении многих лет. Наконец, вызов Риму, выступающему против императора Лучио Иберо, «доверившего защиту Британии в его отсутствие в руки своего племянника Мордреда и королевы Женевы». Победив Люциуса, Артур полон решимости двинуться на Рим, но вынужден вернуться в Британию из-за узурпации престола Мордредом и его прелюбодеяния с Женевой. Кристофер заключает:

«В финальной битве Мордред и Гавейн убиты, а Артур смертельно ранен. О Женеве говорят только, что в отчаянии она бежит в Карлеон и становится монахиней. Что касается Артура переносят на остров Авалон, чтобы залечить раны.. Ланселота, в История Regum Britanniae не упоминается, "

Систему Гоффредо подхватывают многочисленные авторы, которые адаптируют события по своему вкусу. Так же, сэр Томас Малори в пятнадцатом веке в его Смерть Артура. Центральный элемент произведения, знаменующий разрыв по отношению к история представлено наличием Ланселот и о его запутанной истории, однако совершенно отличной от той, что представлена ​​в придворных романах Кретьена де Труа: не благородный рыцарь, а грубый воин.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  La Masnada di Hellequin: от Вотана до короля Артура, от Герлы до Арлекина

Верный слуга короля, так сильно влюбленный в Женеваоднако, совершив прелюбодеяние и породив гнусную вражду с Гавейн после убийства его братьев (Гарета и Гахериса) во время кровавого спасения королевы, приговоренной к сожжению на костре. Ланселот изгнан королем, но главная причина определяется гневом Гавейна, который клянется отомстить. Однако именно Гавейн, раскаявшийся на грани смерти, взывает к возвращению Ланселота для защиты своего короля от узурпатора. Но изгнание приходит слишком поздно: последнее роковое столкновение между Артуром и Мордредом уже произошло. История заканчивается драматическим расставанием между Ланселотом и Гвиневрой, а также их одинокой смертью.

Артур 3
Искусство Годфри в иллюстрации XNUMX века

Без этой базовой контекстуализации понимание Падение Артура оно может быть только поверхностным. Разделенная на пять песен, «стихотворение сразу входит в СМИ Res, без предпосылок и вступлений»:

«Артур поворачивает на восток, ведя войну
на обширных и пустынных болотах,
мимо моря он идет к земле
саксов, чтобы защитить то, что осталось
Римской империи, "

Видно, как Толкин перенимает подход Годфри, но полностью переворачивает его цели: Артур — защитник, а не враг Рима, явный продолжатель римского христианства против язычества варваров.. Это позиция, которая при ближайшем рассмотрении оказывается противоположной позиции, изложенной в цитированном выше письме, поскольку здесь профессор выдвигает свою собственную и усиливает тенденцию, которую он будет критиковать двадцать лет спустя. Однако, как обычно, акцентируется символическое измерение. фигура короля стоит как преграда переменам в мире, настолько очевидно, что они также были пойманы Мордредом, холодным вычислителем, объединившимся с вторгшимися саксами, чтобы узурпировать трон:

«Времена меняются;
Запад исчезает, и поднимается ветер
с надвигающегося Востока. Мир трясется.
Новые приливы поднимаются из глубоких вод.
Просто человек без страха, лживый или верный,
сумеет скакать по порогам, цепляясь среди развалин,
слава и могущество. Это мое намерение.
И ты / Женева / будешь лежать рядом со мной, то ли рабыня, то ли госпожа,
хочешь ты или нет, или женись или подчиняйся.
Ты сокровище, которое я забираю. Далее руины башен
И свержение престолов, эта моя жажда
Я должен погасить. Тогда я буду королем и увенчан золотом, "

Артур 4
Джон Гаррик, «Смерть Артура», 1862 г.

Основное повествование, отмеченное экспедицией Артура в земли саксов и современным вторжением варваров в Британию, которое сближает короля и верного Гавейна («Бастион и крепость разрушенного мира»), чтобы отправиться на обратный путь, чтобы сразиться с узурпатором, перемежается с третьей песней (первой из написанных), в центре которой фигура Ланселота, того, кто «предал своего короля в поисках любви и бросил». любовь не вернула своего короля" и сейчас в изгнании.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Темная душа Элрика из Мелнибонэ Майкла Муркока, «анти-Толкина»

В этом аспекте Толкин ссылается на произведение Мэлори, но значительно упрощает его развитие, полностью исключая подтекст Гавейна (хотя Гахерис и Гарет по-прежнему убиты Ланселотом). С его отсутствием «Все измерение удалено. Пропасть, открывшаяся между королем Артуром и сэром Ланселотом, приобретает более четкие очертания, и кажется, что ее невозможно преодолеть.. Услышав о предательстве Мордреда, душа Ланселота разрывается, и его мысли противоречивы:

«И наполовину надеялся, наполовину боялся
чтобы позвали на помощь сразу и без раздумий
во имя древнего и откровенного союза
Ланселота с Артуром, его лордом.
И в Женеве он еще обратил свои мысли на муку, "

Сама королева вовсе не линейный персонаж, представлен как «безжалостная дама, красивая, как волшебная женщина и жестокий ум, которая продвинулась в мир для гибели мужчин», способный стать равнодушным к Ланселоту после его стремительного спасения и способный избежать даже заточения Мордреда. Тем временем Артур вернулся и сражается с узурпатором на побережье. В сцене доминирует Гавейн:

«Его слава сияла
как солнце в полдень, яркое и безупречное
перед лицами мужчин, вознесенных в его высоту,
перед закатом и осенью. Судьба ждала меня.
Прилив снова изменился. Сломанные топоры,
мертвые и утонувшие люди, страшные обломки,
их бросили гнить на бесконечных пляжах;
из воды выступили скалы, покрытые кровью. "

Этими словами заканчивается четвертая песнь, за которой следует около шестидесяти строк размышлений со стороны Артура, который намеревается отсрочить решающее столкновение с Мордредом, прежде чем стихотворение резко прервется. Вопросов, которым суждено остаться нерешенными, много: от бегства Женевы до возможного возвращения Ланселота, от исхода войны до судеб персонажей. Однако, несмотря на пристрастность, толкиновская адаптация цикла о короле Артуре заслуживает того, чтобы ее прочитали, возможно, на языке оригинала, чтобы оценить аллитерационный стиль, типичный для древнеанглийской поэзии, которому Кристофер посвящает весь свой критический вклад, но в котором нет ничего особенного. кажется уместным остановиться здесь.


10 комментария к «Дж. Р. Р. Толкин и падение Артура

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *