Сага о Гуннаре, идиоте из Келдугнупура

Давайте проследим последнюю сагу об исландцах, составленную в пятнадцатом веке и недавно возвращенную нам Гиперборея.

di Клаудия Стангеллини

На севере Европы есть остров, который завораживает современное воображение геотермальными бассейнами, древними ледниками и мечтой о нетронутой природе. Место, где присутствие человека сумело интегрироваться в гармоничный симбиоз с окружающей средой и ее сложной красотой, суровостью климата, враждебностью почвы. Земля, ставшая домом для народа, связавшего с ней свои традиции, свой язык, свои истории. Мы говорим оИсландия, чья колонизация относится к IX веку. ОБЪЯВЛЕНИЕ

Между 870 и примерно 875 годами Норвегия объединена под скипетром Король Харальд который сосредоточил все земельное имущество в своих руках, а затем перераспределил его, согласно феодальной логике, между воинами, сражавшимися рядом с ним. Таким образом, общество реорганизуется по иерархическому критерию, и древние Ярлар e херсар, однажды первые сверстники по сравнению со свободными земледельцами они превращаются в государственных чиновников, находящихся в прямой зависимости от суверенной власти. За административной и политической централизацией следует религиозная централизация с подавлением того культового плюрализма, который составлял наиболее своеобразную черту поздненордического язычества. Хладир в районе Тронхейма фактически станет центром национальной религии, а позднее, при правлении Олафа, сына Трюггви, одним из самых активных центров распространения христианства в Норвегии. 

Средневековая карта Исландии

Новая политическая конфигурация вызывает оппозицию не только со стороны местных властелинов, но и со стороны земледельческого населения. Однако повстанческие группировки потерпели сокрушительное поражение в битва при Хафрсфьорде  [1]. На данный момент единственной жизнеспособной альтернативой власти для противников Харальда является добровольное изгнание. Многие выбирают Исландию, в то время необитаемый остров, открытый всего несколькими годами ранее, который уступил бы возможность начать с нуля тем, кто пожелал.  [2]

Таким образом, они намеревались спасти то архаичное идеальное наследие, в котором все еще сохранялись почти неизменными самые искренние ценности, питавшие нордическое и германское общество, путем переноса его - насколько это возможно - в новое место и предназначения для новой жизни. .

Исторические и литературные свидетельства этого материального и духовного переселения из Норвегии в Исландию и возрождения архаического мира, который не хотел погибать, есть у нас и сегодня. 

Термин "сага», по-исландски означает «история». Однако у специалиста оно предполагает большую семантическую точность и обычно используется в отношении прозаических текстов (или, возможно, прозиметров), составленных в средневековый период между 1550 веком, золотым веком саг, и XNUMX годом, годом, когда последний католический епископ Йон Арасон и условно фиксирует конец Средневековье исландский [3]

Происхождение саг долгое время было предметом дискуссий и было свидетелем противостояния двух противоположных теорий: некоторые ученые утверждали, что эти тексты были не чем иным, как транскрипцией давняя устная традиция, другие считали их оригинальным плодом исландского буквального гения. Дебаты в последнее время постепенно начали перестраиваться благодаря попытке примирить два подхода. Хотя невозможно отрицать, что определенные элементы исторической значимости, предлагаемые сагами, могут быть объяснены только в свете устной традиции - это случай всех тех ссылок на культурную, социальную и правовую матрицу, которые хронологически предшествуют фактическому составление саг, но подтвержденное нами историческими и археологическими источниками, - мы также признаем наличие точного литературного замысла, возможно, уже проявившегося во время повествовательной разработки в устной традиции [4].

Среди различных жанров и поджанров, выделяемых учеными на обширном и разнородном тело из саг [5], выделяется тем, что Ислендингасёгур, так называемые «саги об исландцах», т. е. рассказы о мужчинах и женщинах, бежавших из Норвегии и колонизировавших Исландию, их предках и их потомках в период сразу после христианизации (999/1000 гг. н. э.). Именно в эту вену Сага о Гуннаре keldugnúpsfífls, недавно опубликованный в Италии издательством Iperborea, в переводе и под редакцией Роберто Луиджи Пагани.

Действие происходит в конце XNUMX века., по мнению некоторых ученых, сага о Гуннаре может быть последней написанной исландской сагой. Она дошла до нас в двух вариантах — некоторые выдержки из второго, полезные для дополнения первого, сопровождают гиперборейское издание - и это второстепенная сага, составленная в пятнадцатом веке и, следовательно, "постклассическая", как определяют саги после тринадцатого века. Оцененный исландскими читателями последующих столетий, судя по обильному количеству рукописей, составленных между семнадцатым и девятнадцатым веками, этот интерес долгое время не разделялся учеными. Фульвио Ферраро в послесловии ясно излагает причины [6]:

Филология начала девятнадцатого века прежде всего искала доказательства героического и легендарного прошлого нордических народов, пережитков античной религии и мифологии и потому обратилась прежде всего к сагам и поэтическим сочинениям, которые как бы отражали и документировать более точно это прошлое. [...] К интересу к легендарным сагам (Фроналдарсогур)  поэтому на смену пришли так называемые исторические саги, которые рассказывают истории важных фигур в исландской истории или реконструируют судьбы основных скандинавских королевских родов..

Из этой работы, на которую предположительно повлиял рыцарские саги поэтому следует оценить литературный вырез и эксцентричность по отношению к архетипической структуре, которой более сильно придерживаются другие саги исландцев. Эта модель прежде всего предусматривала склонение четко определенного генеалогического аппарата, который позволял бы проследить признаки, представленные тому или иному колонизатору предшествующих поколений. [7], или какая-то легендарная личность [8], чтобы вставить повествование в более широкую рамку, как если бы оно было «Кусочек своеобразной историко-генеалогической мозаики» [9]. Настолько, что в классических сагах трудно определить одного главного героя, а повествование вращается вокруг нескольких точек зрения, прочно привязанных к сложности оригинального плюрализма голосов.

Это не относится к Сага о Гуннарсе, который вращается вокруг тревожных событий одного персонажа, того самого, который дал название произведению: Гуннар, сын Торбьорна, брат Хельги, известный во всех округах как «идиот из Келдугнупура».. Это потому, что, как мы узнаем в начале повествования, «он проводил время лежа в каминной комнате. Его не очень любил отец, так как он часто действовал против своей воли. И из-за своего поведения он стал непопулярен в народе». Зачем же тогда передавать историю о молодом человеке, которого во всех отношениях представляют как анти герой и что он заслуживает, скорее, столь же сурового, сколь и справедливого damnatio memoriae? Потому что за маской праздного бездельника, бездельника на самом деле скрывается невероятный воин [10]. Вкратце: Гуннар — скрытый герой. Эмблематическим, с этой точки зрения, является используемый образ, раскрывающий аллегорическое разоблачение. [11]:

Гуннар снял свой плащ, и из него поднялось много пепла. Он сложил его и бросил в угол к Хельге. Она подняла его и положила рядом с собой. Затем они обменялись взглядами, и многие поспешили поклясться, что встречались раньше.

Повествовательный предлог для героического откровения Гуннара дается конкретным боевым состязанием (глима, по-исландски), для чего нужно было поднять противника за штаны или ремень и, таким образом, нащупать его, чтобы он упал. [12]. Этот эпизод, поставленный в начале развития сюжета, приобретает существенное значение, когда дает нам сведения, необходимые для общего представления о главных героях, их характеристиках и отношениях, существующих между ними. В самом деле, если, с одной стороны, у нас есть семья Гуннара с миролюбивыми и сердечными чертами, то, с другой стороны, мы находим Торгримура и его сыновей, Гримура и Йокулла, жестокого и воинственного характера. Именно начиная с игр, выигранных сыновьями Торбьёрна, братья одного и другого клана станут непримиримыми соперниками. К этому следует добавить, что Гуннар поддерживал тайные отношения с Хельга, также дочь Торгримура, «красивая и вежливая женщина [...] считалось, что во всем регионе нет лучшего начала» [13]. Возможно, некоторая враждебность должна была быть вызвана именно этим связующее звено темница [14], поскольку отношения между ними раскрываются только после того, как Гуннар героически (и хитро) убил обоих своих братьев. [15]

Йокулл вскоре попал в руки Гуннара. Гримур [...] он сразу узнал человека и напал на Гуннара с большим топором, но тот парировал удар своим щитом, а другой рукой ударил противника в ногу выше колена, ампутировав ее. Гримур упал на землю. Ловким движением Гуннар ударил его в горло, отрубил ему голову и, вернувшись к двери дома, вложил ее туда. Сделав это, он пошел в комнату Хельги. [...]. — Я решил уйти, — признался Гуннар. — И как, по-твоему, ты сможешь сдержать данное нами обещание? она спросила. — Именно поэтому я пришел. Я хочу возобновить его для вас, — ответил он. [...] Сказав это, они дали торжественное обещание, что никогда не возьмут другую женщину, а она другого мужчину. [...] Гуннар страстно поцеловал ее и ушел..

В этот момент рассказа Сага о Гуннарсе кажется, стало настоящий Bildungsroman раньше времени. Гуннар, дав обещание Хельге, вместе со своим братом отправляется на борт корабля капитана Бардура на Север. Приехать Гренландия [16], наш герой, несмотря на то, что ранее продемонстрировал свою невероятную силу, решает испытать себя и в одиночку отправляется на ледники. [17], совершая невероятные подвиги. Позже, сбежав из заговоров одного ярла Норвежец, желавший его смерти, станет главным героем набегов и авантюрных столкновений с пиратами. Только тогда, осыпанный почестями и нагруженный богатыми сокровищами, Гуннар, наконец, отправится домой и женится на Хельге, сам станет местным лордом и положит начало славному роду.

Короче говоря, Сага Гуннарса, в том виде, в котором он получен:

Он представляет собой поздний литературный рассказ, который каким-то образом пытается вписаться в традицию исландских саг, обеспечивая героическое происхождение народа части Исландии. [юго-восточный регион Сида [18], исторически наиболее изолированный] на котором мало материала было передано или когда-либо было написано, но с использованием литературных инструментов того периода, когда происходило составление [19]. 

Поэтому неудивительно, если мы не находим ссылок на генеалогию Гуннара, потому что функция саги как раз и состоит в том, чтобы создать прошлое в форме сказки с эпическим тоном. Настолько, что сага è что-то живое в воображении местных жителей, о чем свидетельствуют различные природные элементы, название которых связано с именем главного героя. Так обстоит дело, например, с Гуннаршеллиром («Пещерой Гуннара») на скале Келдугнупура. 

В заключение, Гуннар в созвездии саг остается «Вселенная сама по себе» [20] принять образ, использованный Пагани в его замечательном предисловии, в котором мы ценим широкую контекстуализацию произведения и народную страсть к этому драгоценному наследию исландской средневековой культуры и литературы. Среди других достоинств следует отметить достоинство переводческого произведения, которое нацелено не только на филологическую строгость, но и на передачу того глубокого чувства языка и повествовательного жанра, которые иным образом трудно восстановить современному читателю - и это несмотря на конкретные трудности, связанные с такой попыткой примирения.  

Примечание:

[1] Исчерпывающее описание сражения дано в Сага о Ватнсдоэле, опубликованный Эйнауди (1973).

[2] М. Скавацци, Введение in Древние исландские саги, Эйнауди, Милан, 1973, с. VIII.

[3] Р.Л. Пагани, Введение in Сага о Гуннаре, Иперборея, Милан, 2020, с. 7. 

[4] См. Там же.

[5] «Однако это подразделение во многом является результатом апостериорной реконструкции, начавшейся в XIX веке, и действительно не было недостатка в яростной критике традиционной системы жанров […]. Совсем недавно появился подход, который рассматривает саги как «мультимодальный» жанр, согласно которому плотный космос стилистических, лингвистических, тематических и выразительных вариаций, характеризующий вселенную саг, должен рассматриваться [...] как доказательство « плодотворное и взаимовлияние различных жанров, которые своим плотным чередованием конкретных элементов сохранили традицию живой, заставив ее развиваться в новых направлениях». Иби, с. 8 и далее  

[6] Ф. Ферраро, Послесловие in Сага о Гуннаре, цит., с. 122.

[7] Так обстоит дело, например, с Лаксдаэла Сага: «Бьёрн, сын Кетиля, ответил: «Я немедленно открою тебе свою волю. Я хочу последовать примеру более достойных мужчин и покинуть эту страну; Не думаю, что я что-то зарабатываю, ожидая, пока слуги короля Харальда, которые будут преследовать нас, прогонят нас с наших владений, не говоря уже о том, чтобы понести смерть от их рук». […]. Поэтому они приняли решение отправиться [...] в Исландию, потому что они утверждали, что очень хорошо о ней слышали »(tr. It. Edited by Silvia Cosmini, Iperborea, Milan 2015, p. 12 ff.). 

[8] Эти ссылки позволяют проследить генеалогию персонажей Landnámabók, «Книги поселений». Этот текст, составленный, вероятно, в двенадцатом веке, содержит список всех колонизаторов Исландии, следовавших вдоль побережья по часовой стрелке, и содержит краткую биографическую информацию. Ни один из поселенцев области Сида, где персонажи Сага о Гуннарсе, упоминается в саге. См. Р.Л. Пагани, Введение, цит., с. 14. 

[9] Иби, с. 15.

[10] В исландском языке есть точный термин для обозначения этого типа характера, то есть колбитур («Углеродный битер»). Помимо Гуннара, Сигурдур Безмолвный (Сага о Сигурдаре), Рефр Штейнссон (Króka-Refs сага) и Старкадр (Сага о Гаутрекре, Иперборея 2004). См. Иби, с. 12).  

[11] Иби, с. 97.

[12] См. Ibi, примечание 3, с. 116.

[13] Иби, с. 47.

[14] Обратите внимание, что в приведенной выше цитате (см. примечание 11) клише эротика мантии, типичная для придворного воображаемого. 

[15] Р.Л. Пагани, Введение, цит., с. 63 сл.

[16] См. Ibi, примечание 8, с. 116.

[17] Обратите внимание на эхо клише обряда посвящения.

[18] Для углубленного изучения (в том числе фотографического) мест сага, рекомендуем эту статью, написанную куратором работы в его личном блоге: https://unitalianoinislanda.com/2020/05/13/i-luoghi-della-saga-di-gunnar/

[19] Р.Л. Пагани, Введение, цит., с. 17.

[20] Иби, с. 21.

Комментарий к "Сага о Гуннаре, идиоте из Келдугнупура

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *