Дж. Р. Р. Толкин, человеческая история хоббита двадцатого века

Резкий консерватор, враждебный любым формам экстремизма, искренний католик, находящийся под сильным влиянием многочисленных других мифо-религиозных аппаратов, стойкий защитник деревьев от общества машин: этим и многим другим был Толкин. Мы прослеживаем жизнь одного из мэтров современного фэнтези в день его юбилея.

  di Лоренцо Пеннакки

Статья изначально опубликована на Интеллигент-диссидент и здесь повторно предлагается с небольшими изменениями.

— Значит, у великих сказок нет конца? — Нет, истории никогда не заканчиваются, — сказал Фродо. «Это персонажи, которые приходят и уходят, когда их роль выполнена. Наши кончатся позже… или в ближайшее время».


Мы уже писали о Толкиене выше эти страниц. Сегодня, в день его юбилея, мы хотим подробно проследить его жизнь. Помимо прямых свидетельств профессора, мы будем широко использовать том Дж. Р. Р. Толкин. Биография di Хамфри Карпентер опубликовано в 1977 г. Ученый, познакомившийся с Толкином весной 1967 г., спорил с ним о явном противоречии отрывка из Властелин колец, он уже успел получить ясное представление о персонаже: «Он как будто видит себя не автором, допустившим небольшую ошибку, которую теперь нужно исправить или объяснить, а скорее историком, который должен пролить новый свет на малоизвестные документы». Ведь для JRR фантазия реальна

Сборник писем Толкиена, отредактированный Хамфри Карпентером с помощью Кристофера Толкина и опубликованный впервые в 1981 году, здесь переведен Лоренцо Гаммарелли в издании, опубликованном Бомпиани.

Джон Рональд Руэл родился в Блумфонтейне 3 января 1892 года. Его отец, Артур Толкин, получил место в Банк Африки и был назначен главой важного филиала в Южной Африке. Достигнутый его возлюбленной, Мэйбл Саффилд, они поженились 16 апреля 91 года. 17 февраля 94 года Мэйбл родила второго ребенка, Хилари Артур Руэл, но (в основном климатические) условия в Блумфонтейне подтолкнули ее вернуться в Англию с двумя детьми. Артур должен был присоединиться к ним позже, но этого не происходит: в результате ревматической лихорадки и последующего кровоизлияния он умирает 15 февраля 1896 года. Через несколько месяцев Мейбл покидает родительский дом и переезжает с Джоном и Хилари в арендованный дом рынок в небольшой деревне Сарехол, примерно в километре от Бирмингема. JRR навсегда сохранит эти годы в своем сердце. В письме от 12 декабря 1955 года, отвечая тем, кто сравнивал Шир (его любимых хоббитов) с Северным Оксфордом, он пишет: 

На самом деле это больше похоже на деревню Уорикшир вокруг Бриллиантового Юбилея; что так же далеко, как Третья эра, от унылой и совершенно банальной группы домов к северу от старого Оксфорда, даже без почтового адреса. 

В «Сэрхоле» молодой Толкин начинает использовать диалектные слова, например гамджи ("Вата"), термин, происходящий от некоего доктора Гэмджи, изобретателя особого вида ткани из ваты. Кроме того, у него появляются две большие страсти, которые вскоре станут одинаково значительными: одна к деревьям (с которыми он любил быть вместе) и одна к драконам (через сказки Эндрю Лэнга). Несколькими годами позже, Мэйбл решает принять католицизм., подвергшийся отлучению от церкви семьей, в частности его отцом Иоанном, убежденным унитарием, неспособным родить папистскую дочь. Это решение приводит к тому, что она и ее дети живут в ситуации большие экономические трудности. В последние годы все трое несколько раз переезжали домой, переезжая в разные районы Бирмингема (Мозли, Кингс-Хит, Оливер-роуд), но упорство матери достойно восхищения, как Джон Рональд будет постоянно повторять в своей жизни (также определяя его мученик), начиная с письма от марта 41-го к старшему сыну Михаилу: 

Хотя по имени я Толкиен, по вкусу, таланту и образованию я Саффилд, и каждый уголок этого графства [Вустершир] (неважно, красивый он или захудалый) является для меня неопределимым «домом», как никакая другая часть. мира. Ваша бабушка, которой Вы так многим обязаны, так как она была дамой, одаренной великой красотой и духом, много испытанной Богом болью и страданиями, умершей молодой (в 34 года) от болезни, отягченной гонениями на ее веру , она умерла в доме почтальона Реднала и похоронена в Бромсгроув. 

JRR в молодости.

Ранняя смерть Мэйбл (страдавшей от диабета) в 1904 году приводит к тому, что двое детей живут с тетей Беатрис, которая дает им дом, горячее питание и немного больше в центре Бирмингема. Их опекун играет решающую роль отец Фрэнсис Морган. В эти годы JRR начинает обнаруживать в себе страсть к филология. Он соприкоснулся с элементарным введением в готский язык, «он не довольствовался изучением языка, но, чтобы восполнить пробелы в скудном сохранившемся словарном запасе, пытался изобрести другие слова, и продолжал свое намерение строить правдоподобный германский язык». В течение своей жизни Толкин изучит и изобретет множество языков, глубоко задаваясь вопросом о своих творениях. В ответном письме наНаблюдатель 1938 года напишет: 

А потом, потому что я пишу Гномы для гномов? Грамматика хотела бы карлики; филология предполагает, что историческая форма будет карлики. Настоящий ответ заключается в том, что я не смог добиться большего. Но Гномы комфортно с эльфы; и в любом случае эльф, гном, огр, карлик - это лишь приблизительные переводы имен на древнеэльфийский для существ, не имеющих точно таких же характеристик и функций. 

В феврале 58 года, хваля своего сына Кристофера за отношения в Оксфорде, он утверждает, что «внезапно понял, что он филолог Puro», действительно тронут эстетическим воздействием слов. Осознание, достигаемое в полной зрелости, но всегда присутствующее. Ведь в определенной степени рассказы Толкина — не что иное, как лучший способ воплотить в жизнь самые дорогие для него творения. 

Эдит в молодости.

Именно в этот период Джон Рональд знает Эдит Брэтт, сирота на три года старше его. Вскоре они влюбляются друг в друга, но отец Морган выступает против этих тайных отношений и запрещает молодому человеку видеться с девушкой, пока ей не исполнится двадцать один год. На дворе 1910 год, и Толкину девятнадцать лет. У мальчика есть два варианта: повиноваться тому, кто был ему отцом, или восстать и присоединиться к его возлюбленной. Он выбирает первое. Она делает это разрываясь в душе, с надеждой на то, что сможет воссоединиться с Эдит через три года. Сразу же он посвятил себя учебе (которой до этого момента довольно пренебрегал) и получил стипендию вExeter College Оксфорда. Здесь в 1911 году вместе со своими товарищами он основал Чайный клуб, Барровианское общество, выпить чаю в компании мифов, стихов и музыки. Обнаруживает Калевала, сборник стихов финской мифологии, изданный только в девятнадцатом веке, что сильно повлияло на его создание (непосредственно в История Куллерво). В известном письме 1951 года редактору Милтону Уолдману Толкин возвращается к связи с различными мифологиями:

Также, и здесь я надеюсь не прозвучать абсурдно, меня с ранних лет печалила бедность моей любимой страны, не имевшей своей истории (связанной с ее языком и ее землей), не того качества, которое я искал ибо, и я нашел (как ингредиент) в легендах других стран. Были греческие, кельтские, романские, германские, скандинавские и финские (которые оказали на меня большое влияние); но никакого английского, кроме скудного материала для популярных либретто. Конечно, был и есть весь артуровский мир, но, несмотря на свою силу, он несовершенно натурализован, связан с землей Бретани, а не с Англией; и не заменяет то, что мне не хватало. 

Во время летних каникул 1911 года он едет в Швейцарию и покупает открытки. Гораздо позже рядом с одним из них репродукция картины немецкого художника Йозефа Мадленера под названием Берггейст, Напишу: "происхождение Гэндальфа»

Джозеф Мадленер, Берггейст. Вокруг датировки произведения ведется много споров. Джули Мадленер, дочь художника, заявила, что картина датирована после 1920 года и поэтому не могла быть куплена Толкином во время его поездки в Швейцарию.

Будучи студентом Оксфорда, Джон Рональд особенно общительный тип, настолько, что он участвовал в вечерних пирушках, устраиваемых по всему городу: «Мы подвергаем город, полицию и префектов «огню и мечу», всех вместе около часа», с бравадой, которая, однако, не приводит ни к какому вид дисциплинарных последствий. Постепенно мы приближаемся к 1913 году. Дж.Р.Р. двадцать один год, и он может воссоединиться со своей возлюбленной. Эти двое официально помолвлены в следующем году, после того как Эдит была принята в католическую церковь. Для молодого Толкина это определенно насыщенный событиями период, как он вспоминает в письме своему сыну Майклу о Святом Таинстве: 

Без образования, без денег, бойфренд. Я терпел позор и намеки родственников все более откровенно, пошел прямо и в 1915 году получил высшие оценки на выпускных экзаменах. Я начал призыв: июль 1915 года. Положение было невыносимым, и я женился 22 марта 1916 года. В мае я пересек Ла-Манш (у меня до сих пор есть стихи, написанные по этому случаю!) На бойню Соммы. 

L 'любовь, война и вера. Неслучайно в 1917 году он начал воплощать свои мифическая вселенная con Книга утраченных сказок, Il Futuro Сильмариллион. Согласно Карпентеру, этот творческий путь обусловлен тремя взаимозависимыми явлениями, упомянутыми ранее: страсть к языкам, Theврожденное поэтическое чувство и готовность разработать один мифология для Англии. Все эти элементы связаны друг с другом на глубоко католический субстрат

Некоторые размышляли о взаимосвязи между рассказами Толкина и его христианской верой и сочли трудным понять, как соблюдающий католик может писать о мире, где Богу не поклоняются. Но такой тайны не существует: Сильмариллион это работа глубоко религиозного человека, который не противоречит своему христианскому чувству, а дополняет его. В легендах нет поклонения Богу, но Бог определенно присутствует, более явно в Сильмариллион что в другой его работе Властелин колец, корни которого восходят к бывшим. 

La биография профессора, разбитого Карпентером.

Между 1918 и 1929 годами супруги Толкин четверо детей (Джон, Майкл, Кристофер и Присцилла) и Джон Рональд делает один мощный подъем в академическом мире став первым лектором английского языка в Лидском университете, затем профессором английского языка в этом университете и, наконец, в 25-м году заведующим кафедрой англосаксонских исследований имени Роулинсона и Босворта в Университете Лидса. Oxford, куда вскоре переезжает вся семья. Студенты восхищаются его лекциями, и его самоотверженность в преподавании заслуживает похвалы, поскольку количество часов в неделю и годовые курсы намного выше среднего. Его лекции о Beowulf, особенно те, кто открывает курс: 

Он молча вошел в класс, уставился на аудиторию и вдруг громким голосом начал декламировать первые строки стихотворения, в оригинальной англо-саксонской версии, начиная с крика: Хват, которое является первым словом этого и других древнеанглийских стихотворений, но которое некоторые студенты восприняли как приглашение к тишине, спутав его с современным английским восклицательным знаком Тихий!

В этот же период он основал i Угольники, ассоциация неформального чтения скандинавских мифов, состоящая из всех университетских профессоров, и становится большим другом Клайв Стейплз Льюис, однако, заставив его обратиться в христианство (но не в католицизм, так как он присоединится к англиканской церкви). В начале XNUMX-х вместе с Льюисом и другими коллегами он сформировал Инклингов«Группа друзей, все мужчины, все христиане, и все так или иначе интересуются литературой», как определяет их Карпентер. 

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Жак Бержье и «магический реализм»: новая парадигма атомного века
Некоторые из членов Инклингов. Слева направо: Толкин, Льюис, Оуэн Барфилд (лондонский юрист среди первых участников группы) и Чарльз Уильямс (рассказчик, поэт, богослов и критик).

Именно во время этих встреч Толкин читает своим друзьям отрывки из еще неопубликованной рукописи, начатой ​​летним днем, когда, исправляя задание кандидата, он написал на пустой странице:Хоббит жил в норе под землей". Спустя годы Толкин ясно покажет свою связь с этими существами: 

я на самом деле один хоббита, во всем, кроме роста. Я люблю сады, деревья и немеханизированные фермы; Я курю трубку и ценю хорошую простую еду (не замороженную), и ненавижу французскую кухню; Я люблю и даже осмеливаюсь носить их даже в эти мрачные дни, богато украшенные жилеты. Я без ума от грибов (собранных в полях); У меня очень простое чувство юмора (которое даже мои самые восторженные критики находят скучным); Я поздно ложусь спать и поздно встаю (по возможности). Я не много путешествую. 

Хоббит был опубликован 21 сентября 1937 года. Это критический успех, первое издание было раскуплено и распродано к Рождеству. Еще в октябре издатель Стэнли Анвин, президент Аллен и Анвин, исследует землю для возможного продолжения. Толкин отвечает так: «Я не могу придумать, что еще можно сказать о хоббита. Г-н. Бэггинс, кажется, полностью показал и Тука, и сторону Бэггинса в своей натуре. Но мне еще многое нужно сказать и многое я уже написал о мире, в который проникли хоббиты». Это потому, что то, что начиналось как история для личного удовольствия, со временем все больше связывалось с мифическими образами Толкина (в то время совершенно неопубликованными), оставаясь при этом историей для детей. На самом деле история Бильбо довольно легкая, но в явно сложный контекст, который еще предстоит раскрыть

Иллюстрация Дэвида Вензеля для первой обложки адаптации комикса Хоббит написанный Чарльзом Диксоном.

В марте 1939 года Толкин прочитал в Сент-Эндрюсском университете лекцию под названием О сказках, который является частью коллекции Средневековье и фантастика, отредактированный его сыном Кристофером и опубликованный в 1983 году. Это возможность лучше определить его видение фантастического, задуманного не только как средство Повторное открытие, уклонение e утешение, но также и прежде всего в отношении фантазия неразрывно связано с реальность, прослеживается в связи между первичный мир e вторичный мир сделано через подлинность субкреативное искусство:

То, что образы относятся к вещам, не принадлежащим Первичному Миру (если это вообще возможно), является добродетелью, а не пороком. Фантазия в этом смысле есть, я думаю, не низшая форма, а высшая форма Искусства, форма, наиболее близкая к чистоте и потому (когда она достигнута) самая сильная. Конечно, у Фэнтези есть преимущество: та странность, которая притягивает. Но это преимущество было направлено против нее и способствовало ее плохой репутации. [...] Создание Вторичного Мира, в котором можно было бы доверять зеленому солнцу, путем навязывания Вторичной Веры, вероятно, потребует усилий и размышлений и, безусловно, потребует особого навыка, своего рода эльфийского мастерства. Немногие предпринимают такие трудные подвиги. Но когда эти подвиги предпринимаются и когда они в какой-то степени успешны, тогда мы имеем редкое художественное достижение: настоящий вымысел, развитие истории в ее первичной и наиболее мощной модальности. 

Средневековье и фантастика в итальянском издании, опубликованном Bompiani под редакцией Джанфранко де Турриса. Том включает в себя семь работ Толкина, в том числе Беовульф: монстры и критики e Гальвано и зеленый рыцарь.

Вскоре после этого начинается война. Если бы Первая мировая война, Джон Рональд жил бы на поле как молодой муж, второй терпит его из дома под видом отца. Письма к его новобранцам полны пафоса и проникновения в его политическое мышление. Майклу, ставшему курсантом Королевского военного колледжа в Сандхерсте, 9 июня 41 года он написал: 

Люди в этой стране, кажется, не осознают, что в лице немцев у нас есть враги, чьи достоинства (а они есть достоинства) послушания и патриотизма превосходят наши в толпе. Чьи храбрецы не менее храбры, чем наши. Чья промышленность в 10 раз крупнее нашей. И что они теперь, под проклятием Божьим, ведомы человеком, вдохновленным безумным кружащимся демоном; тайфун, страсть, по сравнению с которой старый Кайзер похож на старуху, делающую носок. […] В «германском» идеале гораздо больше силы (и правды), чем воображают невежественные люди. […] У меня есть жгучая личная обида на эту войну, которая, вероятно, сделала бы меня лучшим солдатом в 49 лет, чем я был в 22, против этого проклятого маленького невежды Адольфа Гитлера […]. Он разрушил, извратил, оскорбил и навсегда проклял тот благородный нордический дух, высший вклад в Европу, который я всегда любил и пытался представить в его истинном свете. 

Величественные аргонаты, изображенные Денисом Гордеевым.

В одной из своих многочисленных переписок с Кристофером, зачисленным в Королевские ВВС, в декабре 43 года он рассматривает дело с совершенно иной точки зрения. Назвав Иосифа Сталина «этим старым кровожадным убийцей», он задается вопросом: «Останется ли хоть какая-то ниша терпимости для таких отсталых реакционеров, как я (и вы). Чем больше становятся вещи, тем меньше и монотоннее или площе становится мир, «в заключение»Серьезно: я нахожу этот американский космополитизм действительно ужасающим.". Это только начало серии откровенных антимодернистских выпадов. Осуждение радио, джаза, больших автомобилей и «больших стандартизированных слияний с их массовыми представлениями и эмоциями» привело 6 октября 44 г. к призыву к мифическому вмешательству: «Если бы рагнарек сжег все трущобы и заправочные грязные гаражи и пригороды, освещенные дуговыми лампами, это могло бы сжечь для меня все искусство, и Я бы вернулся к деревьям". Осуждение войны, прессы и атомной бомбы уже не является умеренным. Во всех полях: «Мы пытаемся победить Саурона с помощью Кольца. И (кажется) у нас это получится. Но платой за это будет, как вы знаете, поколение новых Сауронов, и медленное превращение людей и эльфов в орков". В заключение в мае 45-го:

Мои чувства примерно такие же, как у Фродо, если бы он узнал, что некоторые хоббиты учатся оседлать летающих зверей назгулов, «чтобы освободить Шир». Хотя в данном случае, поскольку все, что я знаю об британском или американском империализме на Дальнем Востоке, наполняет меня сожалением и отвращением, я боюсь, что в этой оставшейся войне меня не поддержит даже искра патриотизма. 

Толкин всегда был любителем и защитником деревьев. В письме от 30 июня 1972 года он пишет: «Во всей своей работе я стою на стороне деревьев против их врагов.

Использование этого типа языка следует понимать в свете того факта, что JRR работает над большое количество последователей Хоббит и даже на расстоянии Кристофер занимает позицию публики и критика. Как только война закончилась, Толкин был назначен заведующим кафедрой английского языка и литературы Мертона в Оксфорде, и в 1949 году рассказ был опубликован. Охотник на драконов. Но, прежде всего, это заканчивается Властелин колец, ускоряя контакты со Стэнли Анвином для немедленной публикации. Идея JRR проста: Властелин колец должны быть опубликованы вместе с Сильмариллион, который представляет мифо-исторический аппарат, внутри которого он оформлен. Ответ Анвинов (отца и сына) застает его врасплох. Эти двое, по сути, намерены опубликовать на данный момент только Лотр («Отличная книга») и не Сильмариллион, не имея необходимости использовать его во время чтения. 14 апреля 50 года Толкин ясно и окончательно требует «решить да или нет: к предложению, которое я сделал, а не к какой-то воображаемой возможности». Из серии: либо две книги выходят вместе, либо ничего с этим не делается. Ответ от редакции такой нет. После отказа Allen & Unwin в конце 51 года Рональд написал очень длинное письмо Милтону Уолдману из Коллинза, который уже весной 50 года пообещал ему публикацию обоих текстов. Однако весной 52-го Коллинз, напуганный объемом томов, решил навсегда отказаться от них. Кажется, там конец мечты Толкина. Однако несколько дней спустя Рейнер Анвин пишет Джону Рональду, чтобы узнать о его стихотворении. ошибка и о ходе публикации двух великих работ. Ответ гласит: 

Однако я определенно изменил свою точку зрения. Что-то лучше, чем ничего! Хотя для меня они едины, и Властелин колец было бы намного лучше (и проще) в составе целого, я бы с удовольствием рассмотрел возможность размещения какой-то части материала.

Гэндальф Белый открывается Арагорну, Леголасу и Гимли. Иллюстрация Теда Насмита.

Стороны, наконец, пришли к соглашению, но работа еще далека от завершения. Ведь издание книги такого масштаба сопряжено с большими трудностями. В конце концов было решено по чисто редакционным соображениям разделить работу на три тома и издать их отдельно. Толкин указывает, что это не трилогия, так как «история мыслится как единое целое и единственным естественным делением являются «книги» I-VI». 29 июля 1954 года он выходит Братство Кольца, в ноябре Две башни а в октябре 55 г. Возвращение короля, со столь желанным Приложения. В письме от декабря 53 года своему другу отцу Роберту Мюррею, который прочитал часть книги в черновиках и был в восторге от нее, Толкин сообщил: 

Очевидно Властелин колец это в основном религиозное и католическое произведение; сначала это было неосознанно, но в ревизии стало сознательно. […] На самом деле я сознательно планировал очень мало; и прежде всего я был бы благодарен за то, что получил образование (с восьмилетнего возраста) в Вере, которая укрепила меня и научила всему тому немногому, что я знаю; и я обязан этим моей матери, которая осталась верной своему обращению и умерла молодой, в основном из-за лишений, вызванных возникшей в результате бедностью. 

Il Лотр поэтому представляет завершение пути жизни через создание современной мифологии для Англии (ампутация основного Сильмариллион), в котором «сущностный конфликт заключается не в «свободе», даже если она естественно понимается. Речь идет о Боге и Его исключительном праве на божественные почести». Также отцу Мюррею в отношении книги Дж.Р.Р. признался, что «открыл мое сердце, чтобы ударить его". При его публикации, за некоторыми исключениями, отзывы «гораздо лучше, чем я опасался». Среди всех выделяется книга К. С. Льюиса (отношения с которым на некоторое время охладели) в первом томе за Время и прилив: 

Эта книга - гром среди ясного неба. Сказать, что в такой почти патологический период его антиромантизма, как наш, вернулась героическая, буколическая, красноречивая и смелая поэзия, недостаточно. Для нас, живущих в этот странный период, это возвращение и связанный с ним подлинный комфорт, несомненно, являются важным элементом. Но в истории романа, который обращается кОдиссея и даже дальше, это не простое возвращение, а скорее шаг вперед, революция: завоевание новых территорий. 

Гэндальф Белый едет на Омбромантусе в Минас Тирит.. Иллюстрация Алана Ли.

В течение нескольких лет произведение было переведено на несколько языков (первый — голландский), завоевало призы и сделало JRR всемирно известный автор. В 1965 году в США родился первый Клуб Толкиена, который затем станет Толкиновское общество Америки а в 68 году настала очередь Британское общество Толкина. В конце 66-го «трилогия продается в Йельском университете быстрее, чем раньше». Владыка мух Уильяма Голдинга в лучшем виде. В Гарварде это далеко превосходит Молодой Холден Дж. Д. Сэлинджера». Настоящий культ к которому Джон Рональд относится осторожно, отвечая на письма своих читателей в поисках разъяснений и озарений. К положительному отзыву У. Х. Одена о Нью-Йоркское книжное обозрение, он отвечает крайне интересными (неотправленными) заметками, возвращаясь к ранее обсуждавшимся темам: "у меня исторический склад ума. Средиземье — это не воображаемый мир; название - современная форма (появившаяся в XNUMX веке и используемая до сих пор) куча мусора > миддель-эрд, древнее названиеойкумене, обитель людей, объективно реальный мир, противопоставленный в употреблении именно мирам воображаемым (таким, как страна сказок) или невидимым (таким, как Рай и Ад)». С другой стороны, общедоступен ответ Герберту Широ от 17 ноября 1957 года на тему, которая продолжает занимать внимание энтузиастов Толкина: 

В моем рассказе нет сознательного «символизма» или аллегории. Аллегории вроде «пять колдунов = пять чувств» совершенно чужды моему образу мыслей. Колдунов было пятеро, и это только один аспект истории. Спрашивать, «являются ли орки» коммунистами, для меня то же самое, что спрашивать, являются ли коммунисты орками. То, что нет аллегории, не означает, конечно, что нет применимости. Это всегда есть. И вообще, я не сделал столкновение совершенно однозначным: лень и глупость у хоббитов, гордыня у эльфов, злопамятность и жадность в сердцах гномов, безумие и злоба у «королей людей», предательство и жажда власти даже среди «Колдунов»; Я полагаю, что моя история применима к нашему времени. Однако, если бы меня спросили, я бы сказал, что это история не о Власти и Господстве, которые просто приводят события в движение; скорее это касается Смерти и желания бессмертия. Но это всего лишь означает, что это было написано Мужчиной!

Тем не менее, когда это необходимо, Джон Рональд знает сбросить одежду джентльмена-хоббита и надеть одежду гномьего воина. Критику Эдвину Мьюиру, который 27 ноября 55 года сравнил характеры Возвращение короля «детям, замаскированным под взрослых героев», которые ничего не знают о женщинах, она коротко отвечает: «Будь проклят Эдвин Мьюир и его отсталая юность. Он достаточно взрослый, чтобы не быть таким наивным. Ему было бы полезно услышать, что женщины думают о «знании женщин», особенно как о доказательстве умственной зрелости». Пока в, Il Властелин колец кроме того, его жизнь претерпевает изменения. С конца июля до середины августа 1955 г. посетить Италию с дочерью Присциллой. Он был в восторге от фресок Ассизи и Риголетто в Венеции он писал Кристоферу и его первой жене Вере: «Я веду машинописный дневник. Я по-прежнему влюблен в итальянский и чувствую себя потерянным без возможности попробовать говорить на нем! Мы должны это практиковать». 

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  «По ту сторону реального», или о литературном достоинстве фантастического
Том Бомбадил, иллюстрированный Крейгом Джарменом.

В 59 году он окончательно отказался от преподавательской деятельности. Как сообщает Карпентер, в прощальное обращение в Merton College Hall в конце своей последней летней сессии он набрасывается на какую-то инволюцию, все более и более присутствующую в Оксфорде (теперь посещаемую поколением, в основном менее общительным и христианским, чем предыдущее), таким как последипломное исследование, определяемый как «вырождение истинного любопытства и энтузиазма в плановую экономику, при которой огромное количество времени, отводимое на исследования, запихивается в более или менее стандартизированную оболочку, а затем превращается в колбаски заданного размера и формы из нашего мелкого закодированную поваренную книгу», а затем попрощался с большой аудиторией со своей эльфийской прощальной песней, Намариэ. Между 62 и 67 годами опубликованы многие его работы (Приключения Тома Бомбадила, Дерево и лист e Вуттон майор кузнец) и самые известные переиздаются в разных изданиях. 12 сентября 65-го года он обнаруживает, что ему приходится гневно отвечать на Ballantine Books, первое авторизованное американское экономическое издательство de Хоббит, относительно обложки со львом, двумя эму и деревом с луковичными плодами: 

 Я думаю, что обложка плохая; но я понимаю, что главная цель обложки в мягкой обложке — привлечь покупателей, и я полагаю, что вы лучше меня разбираетесь в том, что привлекает в США. Так что дискуссию о вкусе я начинать не буду (имею в виду, даже если бы я этого не говорил: ужасные цвета и отвратительный почерк), а вот про рисунок я должен спросить: какое он имеет отношение к сюжету? ? Что это за место? Почему лев и эму? А что за фон с розовыми лампочками? Я не понимаю, как кто-то, кто читал рассказ (надеюсь для вас, что вы один из них), мог подумать, что подобный рисунок понравится автору.

В 1963 году жизнь Толкина перевернулась болезненной скорбью: 22 ноября, в возрасте шестидесяти четырех лет, CS Льюис уходит. Как уже упоминалось, отношения между ними с годами остыли (из-за противоречивых мнений и различных недоразумений), но глубокая привязанность (почти братская) осталась. Через несколько дней она писала дочери: «До сих пор я испытывала нормальные ощущения человека моего возраста, как старое дерево, сбрасывающее один за другим все свои листья; это было это больше похоже на удар топора возле корней.  

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Викторианское «готическое возрождение» и романтическая ностальгия по Средневековью. 
Древобород с Мерри и Пиппином на иллюстрации Алана Ли.

Через несколько лет после этого отъезда наступает другой, еще более драматичный. Толкины переехали в Пул (недалеко от Борнмута) в 1968 году. Эдит некоторое время болела., как свидетельствуют письма, а к середине ноября 71 года заболел воспалением желчного пузыря. После нескольких дней мучительной болезни он скончался утром в понедельник 29-го года в возрасте восьмидесяти двух лет. После месяцев великого отчаяния в июле 72 года он написал Кристоферу, что наконец-то усердно потрудился над надписью на своей могиле. Под полным именем и соответствующими датами Рональд пишет Лютиэн, "потому что она была (и знала, что она была) моей Лютиэн», продолжение: 

   Я никогда не называл Эдит Лутиэн, но она была источником истории, которая со временем стала главной частью Сильмариллион. Впервые она была зачата на небольшой поляне в болиголовом лесу в Роосе в Йоркшире [...] В те дни ее волосы были цвета воронова крыла, кожа бледная, глаза ярче, чем вы когда-либо видели, и он умел петь и танцевать. Но история закончилась плохо, а я остался, и не могу умолять неумолимого Мандоса. 

В этом портрете было решено не сосредотачиваться непосредственно на работе, и, следовательно, никаких технических объяснений творениям Толкина не предлагалось. Мы не начнем делать это сейчас, но мы все же хотим представить один из самых трогательных отрывков всего производства английского профессора, взятого из XIX главы Сильмариллион:

Песня Лютиэн до Мандоса была самой красивой из всех, когда-либо существовавших в словесном контексте, самой грустной песней, которую мир когда-либо слышал. Неизменная, нетленная, она до сих пор поется в Валиноре, неслышимая миру, и слушать ее валар грустно. Ибо Лютиэн переплела две темы слов, тему боли Эльдар и тему боли Людей, Две Родословные, которые были созданы Илуватаром для проживания в Арде, Царстве Земли среди бесчисленных звезд. И когда она преклонила перед ним колени, слезы упали на ноги Мандоса, как дождь на камни; и Мандос был тронут жалостью, как никогда раньше и никогда не был с тех пор. 

Вот почему он призвал Берена, и, как и сказала Лютиэн в момент его смерти, они вернулись, чтобы встретиться через Западное море. Однако Мандос был не в силах сдержать духи людей, умерших в пределах мира после времени их ожидания; не мог он изменить судьбы Сыновей Илуватара. Поэтому он отправился к Манвэ, Повелителю Валар, правившему миром по приказу Илуватара; и Манвэ искал совета в своих сокровенных мыслях, где раскрывалась воля Илуватара. 

И вот выбор, который он предложил Лютиэн. Из-за своей усталости и боли она будет освобождена от Мандоса, чтобы отправиться в Валимар и прожить там до скончания века среди Валар, забыв все боли, которые она перенесла в жизни. Однако туда Берен не мог отправиться, так как валарам не было позволено освободить его от Смерти, которая является даром, данным Илуватаром Людям. Другой выбор, с другой стороны, был таков: она могла вернуться в Средиземье, взяв с собой Берена, чтобы жить там снова, но без какой-либо уверенности в жизни или радости. И она станет смертной и подвержена второй смерти, как и он; и тогда бы он ушел из мира навсегда, и в песнях осталась бы только память о его красоте. 

Это была судьба, которую выбрала Лютиэн, повернувшись спиной к Благословенному Царству и отказавшись от всех притязаний на родство с теми, кто там жил; ибо таким образом, какая бы боль ни ожидала их, судьбы Берена и Лутиэн соединились бы, и пути их вместе повели бы их за пределы мира. И так случилось, что Лютиэн, уникальная среди всех эльдалиэ, действительно умерла и давно покинула мир. Но благодаря его выбору Две Родословные оказались соединенными; и она предтеча многих, в ком эльдар все еще видят проблеск, хотя мир полностью изменился, подобие Лютиэн возлюбленной, которую они потеряли. 

Нет нужды добавлять больше о том, что означало для Рональда-Берена Толкина опознание своей возлюбленной в Лютиэн. 

Берен и Лютиэн, изображенные Аланом Ли.

В 72 году Толкин вернулся в Оксфорд, где получил почетный доктор литературы. Поселившись в квартире на Мертон-стрит, он ведет частую переписку со своими оценщиками, редакторами и членами семьи. Вторник, 28 августа 73 г., едет навестить друзей в Борнмут. Через несколько дней в связи с какой-то болезнью он был госпитализирован в частную клинику, где ему поставили диагноз острая прободная язва желудка. Карпентер говорит: 

Все произошло так быстро, пока Майкл был в отпуске в Швейцарии, а Кристофер во Франции, что ни один из них не добрался до его постели; только Джон и Присцилла добрались до Борнмута вовремя, чтобы увидеть его и быть с ним. Прогноз для его здоровья изначально был оптимистичным, но в субботу у него развилась инфекция легких, и утром в воскресенье, 2 сентября 1973 года, он умер в возрасте восьмидесяти одного года.

Через три года после его смерти Кристофер Толкин отредактировал первую посмертную работу своего отца, le Письма от Деда Мороза. Следующий год до долгожданного Сильмариллион, о котором JRR не смог дать окончательную версию. Несмотря на публикацию нервного центра его мифологии, работа еще далека от завершения. Триада родилась между 1980 и 1983 годами. Неоконченные сказки, Истории, открытые зановоe Потерянные сказки, что позволяет нам перечитать, углубить и проблематизировать некоторые события, о которых идет речь в великих произведениях Толкина. В первом знакомстве с ИИ Вновь открытые сказки, опубликованный в Италии Рускони в 1983 году, Кристофер обращается к этому аспекту словами профессора Рэндела Хелмса: 

Любой, как я, заинтересован в росте Сильмариллион хочу учиться я Неоконченные сказки, не только из-за их внутренней ценности, но и из-за того, что их связь с первой книгой представляет собой пример, которому суждено стать классическим, давней проблемы литературной критики: что на самом деле является литературным произведением? Это то, чего хотел (или хотел бы) автор, или это результат работы более позднего автора? Проблема становится особенно острой для критика, когда, как это случилось с Сильмариллион, писатель умирает, не закончив произведение, и оставляет несколько версий некоторых его частей, которые затем публикуются в другом месте. Какую версию критик назовет «правдивой»?

Братство Кольца в анимационном фильме 1978 года.

Это условие до сих пор подчеркивается продолжить публикацию фрагменты в новых формах (например, рассказ о Берен и Лютиэн), неопубликованных текстов (например, Падение Артура) и неисчислимое количество критических статей по этому вопросу. Стратфорд Калдекотт, род. Тайный огонь. Духовные поиски Дж. Р. Р. Толкина полностью препарирует мифико-религиозный аппарат английского профессора. В недавней работе американских профессоров Мэтью Дикерсона и Джонатана Эванса Энты, Эльфы и Эриадор. Экологическое видение Дж. Р. Р. Толкиена, анализируется большинство экологических коннотаций, связанных с его творчеством. Итальянское общество Толкина даже создало словарь для сопровождения чтения. Вселенная, созданная Толкином, стала частью коллективного воображения через (видео)игры, фильмы и сериалы. После знаменитой трилогии Питер Джексон de Властелин колец и гораздо менее успешный де Хоббит, Помимо биографического фильма режиссера Доме Карукоски, Amazon работает над колоссальным проектом, который увидит свет в ближайшем будущем. Уже при жизни Толкин был свидетелем одного радиопостановка de Властелин колец, транслировался в Третьей программе BBC между 1955 и 1956 годами, выразив себя в письме так: «Я думаю, что книга не очень подходит для« инсценировки », и мне не понравилась передача, даже если они улучшились». Вскоре после этого он письмом от июня 58 года выступил против экранизации произведения, представив бесконечный список комментариев по этому поводу, чтобы воспрепятствовать его производству. Первое осознание пришло только в 78 году. Анимационный фильм, режиссер Ральф Бакши, несмотря на его безвкусные ошибки (а может быть, именно из-за них!) и незавершенность (фильм заканчивается после Хельмова канава и не имеет сиквела) — это произведение, с которым тесно связан мир Толкина. 

Фродо и Сэм на склонах Монте-Фато на иллюстрации Андреа Пипаро.

Мы подошли к концу этого пути. При описании многих этапов жизни того, кто идентифицировал себя как хоббита, было упущено слишком много значимой информации, чтобы получить полное представление о том, кем был Дж. Р. Р. Толкин и за что он выступает сегодня. Мы надеемся, что сможем выявить рядом с основные убеждения, то параллельные пути этого автора, который со всей своей человечностью смог создать чрезвычайно сложный вторичный мир, приглашая нас столкнуться с реальными проблемами вместе с вера, упорство e надеяться

И там Сэм, вглядываясь сквозь полоски облаков, закрывавших еще одну вершину, увидел внезапно мерцающую белую звезду. Великолепие проникло в его душу, и надежда вновь зародилась в нем. Ясной и холодной вспышкой промелькнула в его уме мысль, что Тень все-таки лишь малая преходящая вещь: за ней вечный свет и великолепная красота. 

3 комментария к «Дж. Р. Р. Толкин, человеческая история хоббита двадцатого века

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *