Путешествие души после смерти. Символика погребального полотна маркизы Дай

В 1972 году недалеко от Чанши, нынешней столицы китайской провинции Хунань, была найдена погребальная ткань из расписного шелка, известная как «погребальная ткань маркизы Дай». Это необыкновенный артефакт, который символически изображает концепцию загробной жизни и путешествие души после смерти в первый ханьский период (206 г. Небеса.

di Стефания Либарди

Без разбора что-то сложилось,
что-то рожденное от Неба и Земли раньше.
Тихий! Нечеткий!
Отшельник и неизменный,
везде он циркулирует без отдыха.
Мы могли бы определить Его как «Мать всего, что под Небесами».
Его имени я не знаю,
но "Дао" Он обозначен.
Если бы меня заставили назвать Его «Великий», я бы сказал это.
«Гранде» означает «попрощаться»,
«попрощаться» означает «уйти»,
«уйти», «вернуться».
Поэтому Велико Дао,
Велики Небеса,
Велика Земля,
и Государь тоже велик.
Четыре, во Вселенском Мире, есть вещи, которые Великие могут говорить друг другу, и Владыка среди них обитает.
Человек делает Землю своей моделью,
Земля делает из Неба,
Небеса Дао,
а модель Дао есть то, что есть, сама по себе. [1]

Риторнар: это слово, вокруг которого будут вращаться следующие страницы. Между Небом и Землей формируются Десять тысяч существ. [2], появляются одна за другой, как волны из бескрайнего моря, а затем снова тонут. Каждому существу суждено вернуться со своей смертью к тому, что его породило. Глава 25 Даодэцзин 道德 經, приведенное выше, служит для нас введением в дискурс, который будет постепенно очерчиваться в этом письме. В частности, мы сосредоточимся на представлениях о загробной жизни и о путешествии души после смерти, восходящих к первому ханьскому периоду (206 г. до н.э. — 220 г. н.э.). [3]. Главным героем исследования станет погребальное полотно маркизы Дай, найденное в 1972 году на археологических раскопках Мавандуй, расположенных на окраине Чанши, древней столицы королевства в стране Чу и нынешней столицы провинции Чжу. Хунань.


1. Место захоронения Маванду


1.1. Вступительные примечания 

В начале 907-х годов археологи раскопали два кургана высотой около двадцати метров недалеко от Чанши. Сначала считалось, что это захоронения семьи принца Ма Инь из Чу (период пяти династий, 960–XNUMX гг. Н.э.), отсюда и название места: Мавандуй. [4]. На самом деле это место относится к более раннему периоду, то есть ко второму веку до нашей эры. Оно состоит из трех захоронений, принадлежащих семье маркиза Дая. [5]. Могила нет. 1 будет принадлежать маркизе Дай по имени Синь Чжуй, могила № 2. 3, частично разграбленный, будет принадлежать маркизу Даю Ли Цану, а гробница №. XNUMX будет сыном, умершим около тридцати лет.

 Вместе с покойным было найдено около тысячи предметов, в том числе лаковые инструменты, керамика, музыкальные инструменты, деревянные статуэтки для замены слуг и музыкантов, нефритовые диски. bi [6], свитки и шелковые одежды, возлияния, лекарственные растения, географические карты, картины и погребальные монеты. Кроме того, было найдено более пятидесяти рукописей, посвященных медицине и практикам долголетия. [7], астрология и астрономия. Кроме этих сочинений были и классические тексты: два экземпляра Даодэцзин 道德 經 Лао-цзы, рукопись Ицзин 易經, Классика перемен, и один из Чуньцю 春秋, Летопись весны и осени, приписывается Конфуцию.

Среди всех предметов выделяются два весьма своеобразных: это Т-образные погребальные пелены, найденные в гробнице № 1. 3 и в могиле No. 1, оба расположены над саркофагами, в которых лежали тела маркизы и ее сына. В данной работе мы будем иметь дело с найденным в погребении n. XNUMX, или маркизы Дай [8].

Рис. 1.1: левая часть гробницы № 1 Мавандуи, правая часть деревянной конструкции, содержащей саркофаги маркизы Дай.

1.2 Саркофаги и погребальная ткань маркизы Дай

Тело Маркизы было захоронено в шести саркофагах (рис.1.1). [9] помещены один в другой [10]. Важно кратко проанализировать их конфигурацию, поскольку она тесно связана с фигуративным путем, присутствующим на драпировке. Самый внутренний саркофаг (рис. 1.2) [11], в котором было помещено тело маркизы, выполнено из грубого дерева, обернуто шелковыми тканями с черными украшениями (Инь 陰) на красном фоне (который 陽), на который наклеены перья и шерсть животных. Украшения на ткани состоят из черных облаков, сходящихся к центру, занятому четырехлепестковым цветком. Благодаря наличию этих двух образных мотивов внутренний саркофаг ассоциируется с Небом. Облака указывают на достижение далекого от Земли места, а четырехлепестковый цветок — символ Неба. [12]. Необработанное дерево также символизирует простоту, которая характеризует Dao 道 и состояние сознания тех, кому удается погрузиться в его вечный поток. В связи с этим напомним два отрывка из Даодэцзин 道德 經:

Кто, сознавая собственную белизну,
черные охранники с осторожностью,
он становится образцом всего под Небом.
[...]
Сделавшись долиною всего, что под Небом,
Вечной Мощи всегда будет достаточно,
и простота сырого запаса вернется. [13]

тупой, он был, как сырой необрубленный пень,
обширная, как долина,
запутался, как мутная вода.
Но кто [если не он], успокаивая мутные воды, постепенно делал их прозрачными? [14]

Второй саркофаг (рис. 1.2) из ​​красного лакированного дерева с великолепным многоцветным орнаментом, богатым символикой. Центральное значение имеют изображения двух драконов, проходящих через диск. bi 璧 (южная панель), изображение присутствует - как мы увидим - также на погребальной ткани и двух оленей, поднимающихся на гору Куньлунь. [15] (северная панель): оба символизируют восхождение на Небеса. На других панелях изображены облака и помощники, назначенные вести душу умершего в ее потустороннем путешествии, это: тигр, олень, птица и Бессмертный. [16]. Таким образом, можно сказать, что этот саркофаг представляет собой мост между Землей и Небом, а также надежду умерших на вознесение в небесное царство.

Рис. 1.2: три украшенных саркофага гробницы Мавандуй №1.

Третий саркофаг (рис. 1.2) из ​​черного лакированного дерева, на нем изображено более ста реальных и воображаемых существ, парящих в облаках. Что наиболее ярко характеризует его, так это клубы облаков, энергично распространяющиеся во всех направлениях. Из-за своего черного цвета его можно было считать царством смерти (Инь 陰), который противостоит, окутывая его царством жизненной силы ( который 陽), представленный красным цветом второго саркофага). Четвертый саркофаг полностью покрыт черным лаком, а два внешних являлись частью конструкции погребальной камеры.

Саркофаги служили духовной защитой благодаря наличию символических изображений, а также материала, позволяющего сохранить забальзамированное тело. [17]. Большая забота была со стороны служителей похоронного обряда, целью которых было убедиться, что усопший, или, вернее, все элементы (тонкие и грубые), отделенные от смерти, могли найти свое правильное место, некоторые в высотах Неба. ... и другие в недрах Земли. Все, распадаясь, должно было вернуться к своему началу. Однако это «великое возвращение» могло стать грозным испытанием для простых смертных. Разлука, которую несет с собой смерть, считалась рискованной, так же как путешествие души, если оно не было должным образом подготовлено, было усеяно всевозможными опасностями. Для этого нужно было предусмотреть ограждения и направляющие.

Погребальная ткань, помещенная поверх первого саркофага во время захоронения, со своей стороны выполняла функцию направления души в ее путешествии после смерти. Картинка маркизы Дай (рис. 1.3) [18] это тонко сотканный и окрашенный шелк; похоже на длинное платье с широкими и короткими рукавами (имеет форму буквы Т). Его размеры в высоту 205 см, в ширину без учета подола, 92 см в самой высокой части (поперечная часть буквы Т) и 47 см в центральной и нижней части. Бамбуковая палочка продевается через подол на самом высоком конце, к ней привязывается шелковый шнур, чтобы подвешивать драпировку. На двух углах нижней части и на двух нижних углах поперечного сечения свисают четыре черные ленты из тонкого льна. Кроме того, над поперечной частью был помещен нефритовый диск. bi 璧.

Похоронные драпировки играли важную роль в похоронных церемониях еще в период до династии Хань. [19], на них было принято писать имя усопшего:

Погребальные драпировки закреплялись в момент смерти на краю крыши дома, обращенной на запад, а затем во время погребальной церемонии устанавливались перед покойником, рядом с табличкой, изображающей душу. умершего, затем в сторону саркофага или на колеснице. Они сопровождали процессию к месту захоронения; когда умершего помещали в гробницу, на крышку саркофага клали драпировку. Эти драпировки, по которым идентифицировали умершего, выполняли важную функцию: представлять духи мертвых. [20]

Рис. 1.3: погребальное полотно маркизы Дай. Слева фотография оригинала, справа черно-белый рисунок.

Ткань маркизы Дай, вопреки тому, что указано в классических текстах об обрядах. [21], не имеет никаких надписей с именем покойного. Однако в центральной части ритуального артефакта была нарисована пожилая женщина, а затем еще три женские фигуры: ученые считают, что это можно считать изображением маркизы, которой предназначалась ткань. Это полотно, как и другие ему подобные, считалось предметом, способным высвобождать великую силу, необходимую для руководства душой в ее восхождении на Небо, для привлечения покровительства высших сил и для сгущения благотворных влияний.

Содержащийся в нем символизм, естественно, является результатом мысли и воображения того времени, когда он был заказан какому-то опытному мастеру. Чтение оживляющих его символов не может не находить своих корней в текстах древнекитайской культуры и в бытовавших в тот период нарративах о загробной жизни. Среди текстов можно назвать: Даодэцзин 道德 經, Чжуан 莊子, Лиези 列子, вот Хуайнаньцзы 淮南子, вот Шанхайцзин 山海經 (Книга гор и морей) Чуси 楚辭 (Элегии Чу), lo Шиджи 史記 (Исторические воспоминания), пять классиков [22] и классики медицины [23].

Прежде чем перейти к символическому прочтению погребального покрова, необходимо прояснить некоторые философские вопросы, касающиеся космологической концепции в Древнем Китае, они окажут наибольшую пользу в понимании самого покрова.


2. Космос и человек

Небеса во мне — это Добродетель.
Земля во мне пыхтит.
Добродетель течет, дыхание распространяется, и это жизнь.
Тот факт, что прибывают живые существа, обозначает сущности.
Тот факт, что две сущности соединяются, указывает на Духов.
То, что верно следует за Духами в их «приходе и уходе», взрывает Гунн.
То, что связано с сущностями в их «исхождении и вхождении», обозначает По.
То, что заботится о существах, называется сердцем. [24]


2.1 Небо и земля

В начале статьи глава 25. Даодэцзин 道德 經, некоторые отрывки теперь можно возобновить, чтобы построить краткую экспозицию о Небе и Земле.

Без разбора что-то сложилось,
что-то рожденное от Неба и Земли раньше.
Тихий! Нечеткий!
Отшельник и неизменный,
везде он циркулирует без отдыха.
Мы могли бы определить Его как «Мать всего, что под Небесами».
Его имени я не знаю,
но "Дао" Он обозначен. [25]

Tian 天 (Небеса) е Di 地 (Земля) — это имена, обозначающие два космологических принципа, сыгравших центральную роль в конституции китайской духовности. Изначально, согласно древнему космологическому видению, есть изначальный Хаос, Невнятное. Его можно представить как обширную, пустую и бесформенную землю. Он начинает оживать под влиянием Dao 道: изначальное дыхание qi 氣 частично они поднимаются легким движением и дают жизнь Небесам (вот который 陽), частично опускаются из-за своей тяжести и образуют Землю (lo Инь陰). Десять тысяч существ произошли от союза Неба и Земли. Ван Ву 萬物. Эти отрывки обозначены числовой последовательностью, как мы читаем в качестве примера в Даодэцзин 道德 經

Дао породил Единого,
и из Единого они были Двумя,
и от Два, Три,
а из Трех Десять Тысяч Существ черпали жизнь. [26]

Все происходит из Единства, Dao 道, таинственный источник, дающий жизнь и заключающий в себе все в смерти. Это Единое, в котором преодолена всякая двойственность, оно само есть изначальное Неотчетливое. Небеса — это место духовности, жизненной силы, творческой силы который 陽, находится высоко над Десятью Тысячами Существ и Землей. От него исходит импульс дыханий, которые, соединяясь с Землей, позволяют зарождаться всему сущему. Небеса также являются первой из шестидесяти четырех гексаграмм Ицзин 易經 и называется «Креатив».

Земля, дополняющая Небо, олицетворяет материю, восприимчивость, способность всему придавать форму, это Инь 陰, и по этой причине он ассоциируется со смертью, местом, где тела распадаются, чтобы стать материей, которая будет преобразована в другие формы. в Классика перемен Земля следует за Небом и обозначена как «восприимчивая». Человек, как и другие существа, есть плод плодотворного союза того, что вверху, и того, что внизу: в нем есть что-то, что принадлежит Небу, и что-то, что принадлежит Земле.

Небеса во мне — это Добродетель. [27]

Китайский термин, который переводится как Добродетель, de 德, этимологическое значение которого указывает на способ поведения (действия ⼻), направляемый сердцем (心), способным опираться на то, что составляет его достоверно (真), в соответствии с Небом. В человеке сердце вмещает Небеса, это сердце должно признать подлинность поведения. de 德 — привязка жизни к Небесам. Сердце синь 心 имеет не только моральную окраску, связанную с добрыми делами, но и духовную. Это вместилище шень 神, Духи, сходящие с Небес, чьему постоянству способствует состояние спокойствия сердца: пустота. пустота в сердце это непривязанность к плодам действия, это действие без желания: это Путь практики для достижения Просветления, для реализации своего существа или, скорее, своей Добродетели de 德.

Земля во мне пыхтит. [28]

Земля — великий распределитель форм, где обитают дары Неба. Его задача — распределение дыханий: таким образом, дыхания, которые есть в человеке, — это дыхания Земли.


2.1. Эссенце цзин 精 и духи шень бог

Сущности цзин [29] они делают жизнь особенной в лоне всеобщей жизненной силы. НАШИ цзин 精 манифестируют приход союза (Инь 陰 - который 陽). То, что существует, существует благодаря им. Именно сущности придают живым существам видовые характеристики и регулируют условия их жизни от рождения до смерти. Они являются моделями каждой отдельной жизни и основой ее поддержания:

Небо/Земля […] знает, не изучив этого, как пользоваться эссенциями. Человек, подражая ему, учится сохранять себя таким, какой он есть, гармонизируя то, что его составляет, накапливая запасы в нужное время, избегая растраты своих природных ресурсов […]. Отсюда техники дыхания, питания, медитации, сексуальной гигиены: техники, которые следует назвать «основными». [30]

Если эссенции — это наполненный жизненной силой материал, из которого сотканы живые, то это, тем не менее, присутствие Духов. шень бог [31] чтобы дать жизнь, они Небеса в нас. Если Духи уходят, это смерть. Их нужно охранять, мы должны позволять им вести нашу жизнь естественно, не сопротивляясь ей. Забота о сущностях функциональна для поддержания Духов в теле, которые населяют его, находя пребывание в сердце:

Только Духи открывают доступ к истинному знанию, восприятию сокровенной природы, природных и небесных расположений существ и вещей. [32]


2.2 GLI гунн 魂 эй Po

Во время жизни Духи людей бывают двух типов: одни приходят с Небес, другие с Земли. шень 神 небесные, пока они находятся в теле, их называют душами гунн 魂 (по три на каждого человека); сущности цзин 精, происходящие с Земли, с другой стороны, образуют души Po 魄 (семь для каждого человека) [33]. души гунн 魂 обеспечить интеллектуальное, образное, мечтательное и духовное оживление человека, в то время как я Po 魄 руководит растительной жизнью человека. 

После смерти небесные души и земные души возвращаются, чтобы слиться во вселенской силе. Исключительной форме/телу, в котором они жили, суждено исчезнуть, но гунн 魂 и Po 魄 они выживают, возвращаясь к своему происхождению, одни в высотах Неба, другие в глубинах Земли. Такой артефакт, как погребальный платок маркизы Дай, считался проводником, который позволит душам умерших найти правильный путь, чтобы вернуться на свое место в космическом порядке.


3. Путешествие посмертный: символы на погребальном полотне маркизы Дай


Драпировка разделена на три части, которые представляют три «царства»:

  • Верхняя часть (поперечная часть буквы Т) представляет Небеса, конечную цель паломничества душ. гунн 魂.
  • В средней части изображен мир, в котором мы живем, и первый этап приближения душ к Небесам после смерти. 
  • Нижняя часть, с другой стороны, представляет собой подземный мир Земли, тот, где тонут души. Po 魄 разлагаться.

При анализе драпировки [34] мы начнем с центральной части, затем спустимся и, наконец, поднимемся наверх.


3.1. Священный сосуд

Священный сосуд, это все, что есть под Небом,
не то, на что разрешено вмешиваться:
тот, кто вмешивается, портит его,
кто схватит, тот потеряет. [35]

Средняя часть драпировки (рис.3.1) [36], если рассматривать его отдельно в целом, он очерчивает профиль вазы. Драконы образуют основное тело, а навес Небесных ворот служит крышкой. Ваза содержит мир, в котором оживают формы, это вместилище, в котором плодотворный союз цзин 精 и шень 神.

 Взаимопроникновение сил Инь 陰 и который 陽 хорошо представлен переплетением тел двух драконов в круглой полости большого диска bi 璧, который мы видим в центре изображения. Хвост дракона Инь 陰 находится в полостях Земли с правой стороны полотна, тело поднимается вверх до середины срединного сечения, пока не перейдет на левую сторону после прохождения центра. Тело дракона который 陽, с другой стороны, делает обратное. 

 Нефритовый диск bi 璧, символ Неба, увенчан квадратной шахматной доской, символом Земли. Он поддерживает платформу, на которой продвигаются некоторые фигуры: это луч Грома, а фигуры представляют умерших (в центре, большего роста), за которыми следуют три души. гунн 魂 (рис.3.2) [37]. В дополнение к ним есть еще два персонажа: это, вероятно, два посланника, делегированные Императором Неба, чтобы помочь паломнику пересечь границу Инь 陰 и который Он представлен челюстями двух драконов.

Луч Грома — это четкое и необратимое разделение между земной жизнью и смертью. Это также опасный проход, бездна, санкционирующая разделение между познаваемым и неизвестным миром. Кроме того, Гром вызывает высшую силу, которая исходит свыше. В сцене с пожилой женщиной в центре доминирует крупная птица, сильная и внушительная: вероятно, это Фейлиан 飛廉, дух ветра. Ветер в древние времена представлял собой все затяжки, вот Инь 陰 / который 陽 дует между Небом и Землей.

Во всей средней части доминирует балдахин, над которым помещен цветок, по бокам которого два феникса: это крыша Неба/Земли, последний проход перед Небесными Вратами. Из-под балдахина дыхание Неба распространилось на нижний мир. Цветок — тантрический образ, он вызывает взаимопроникновение. Это также естественное представление метаморфозы, на самом деле оно написано на китайском языке. хуа 花: нижняя часть (化) указывает на трансформацию, а верхние штрихи — на растительный мир. Жить — значит преобразовываться, последнее преображение — это смерть. Фениксы, мужчина и женщина, представляют собой пару в единстве, они стоят между совершенством Единого Неба и миром отчетливой Двойственности.

Ниже диска bi 璧, чуть выше подземного царства, мы находим нарисованную сцену похорон маркизы (рис.3.3) [38]. Мы узнаем сосуды и сосуды, которые использовались для обряда. Саркофаг усопшего окружен семью персонажами: исполнителем обряда в белом одеянии и шестью другими фигурами. Семь символов символизируют семь душ Po 魄. На этом уровне мы фактически близки к глубинам Желтых источников. Сцена обряда отделена от нижней части полотна каймой, отражающей луч Грома: это основание Земли, за которым проходят территории, где  Po 魄 они распадутся, чтобы снова слиться с тем, что их породило.

Рис. 3.3: сцена похорон маркизы.

3.2. Подземный и водный мир

Земля состоит из земли и воды. В традиционном представлении воды Четырех Морей окружают земной четырехугольник. Эти бездонные воды — Желтые источники мертвых, место распада сущностей, но также и место обновления жизни. Этот мир населен морскими рептилиями и рыбами. Начиная снизу (рис. 3.4) [39], мы видим двух больших рыб, пересекающих друг друга, отражая диск bi Встречается выше. Они символизируют долголетие, процветание и возвращение к истокам. Прямо над ними красная змея, расположенная поперечно, держит хвосты двух драконов. Инь 陰 и который 陽. Его цвет высвобождает жизненную силу в темных глубинах. 

Опираясь ногами на тела переплетенных рыб, стоит могучая фигура гения вод. Наделенный необычайной силой, он поддерживает Землю и Десять тысяч существ. По бокам две черепахи с двумя совами на доспехах, размещены возле прохода в подземное царство. Черепаха является эмблемой Земли, а также символом долголетия и бессмертия. Совы символизируют вход в смерть. Вместе эти два животных считаются пожирателями по преимуществу. В подземной бездне все стеснено, изображаемые стихии сжаты в пространство, оставляющее мало свободы для движения. Наоборот, в небесном царстве все легко и радостно.


3.3. Небо

За Небесными Вратами, охраняемыми двумя персонажами в образе имперских чиновников, открывается райский сценарий небесных высот (рис.3.5) [40]. Это места, предназначенные для душ гунн 魂. Центральную ось наверху занимает Пламенный Дракон. Чжулун燭龍, который своим извилистым телом образует круг (еще одна ссылка на диск bi 璧), внутри которого находится фигура с антропоморфными чертами, излучающая царственность и безмятежность. Дракон-Факел представляет вселенскую жизнь, изначальное единство, из которого возникают ритмы космической жизни. Владыка Неба, упорядочи влияния, которые Небо посылает на Землю. Его глаза - луна и солнце. Он выше пространства и времени, это первичное представление сердца вселенной, совершенный союз Инь 陰 и который 陽. Он принадлежит к неясному и является образом просветления. 

По бокам Чжулун燭 龍, мы находим солнце и ворону справа и луну с зайцем и жабой слева. Солнце – это конденсация который 陽 Небес, великий который 陽 (тайян 太陽), а черная ворона, согласно традиции, птица солнца. Луна, с другой стороны, Инь ♰ небесный. На нем покоятся два лунных зверя. Кроме того, легенды древнего Китая повествуют о том, что эликсир долголетия находится на Луне. В верхней части этого участка полотна также изображены пять журавлей, преимущественно небесных птиц. Два дракона, который 陽 справа e Инь 陰 слева они занимают пространство под солнцем и луной. Их фигуры извилистые и обращены друг к другу, в отличие от драконов, присутствующих в средней части, которые не обращены друг к другу. Дракон Инь 陰 крылатый, и на нем ездит человекоподобный персонаж.

Возвращаясь к центральной оси, обратите внимание на другие символы. Во-первых, под ним Чжулун 燭龍, в точке, где сходятся клювы двух других журавлей, изображается гора Куньлунь, ось мира в китайской духовной традиции. По его бокам два всадника с видом гениев с мордой животного едут на воображаемых существах, вдохновленных лошадьми и оленями. Своим вращательным движением вокруг оси мира они следят за постоянным нисходящим распространением благотворных влияний. Спустившись дальше, находим колокол, подвешенный прямо над Небесными вратами. Бронзовые колокола использовались для поклонения предкам. Это также напоминает колокола, которые звонили, чтобы возвестить императорские указы: здесь, однако, мы имеем дело с небесными указами, через которые Небо проявляет свою организационную силу. Присутствие колокола также свидетельствует о присутствии музыки и проистекающей от нее радости в небесном царстве.


4. заключение

Погребальная ткань Мавандуй, несомненно, является одной из самых ценных находок в истории китайской духовной и религиозной традиции. В нем заключен, раскрываясь через образы, дух мужчин и женщин, которые были уверены, что с их смертью не все кончится. Что-то из них, самые незаметные и тонкие части, вернется, чтобы стать частью вечного потока, из которого все произошло. Их надежда, когда они приближались к моменту своего последнего вздоха, заключалась в том, что все может вернуться туда, откуда оно пришло. Сущности растворились цзин 精, жизненная сила тел уступила место жесткости и холоду смерти. Итак, духи шень 神, покинув тело, бывшее для них временным домом, они не могли не пожелать вернуться на Небеса, а сущности снова слились с Землей.

Те, кто в жизни больше всего посвятил себя самоанализу и поиску естественной спонтанности, что является внутренней логикой Dao 道, вечный поток, легче путешествовали бы по неведомым территориям, которые в течение земной жизни они могли только вообразить. При погребении семьи маркиза Дая все было устроено с особой тщательностью, чтобы души гунн 魂 и Po 魄 могли начать свой путь к Невнятному, не подвергаясь опасностям и ловушкам.

В заключение приводим в полном объеме замечательную главу Даодэцзин 道德 經:

Сможете ли вы поддерживать свои духовные энергии, чтобы объединиться в Единстве [со своим физическим телом и с Дао],
мешает им расстаться?
Концентрируя жизненное дыхание, пока оно не станет очень легким [паром],
Сможете ли вы поступить, как младенец?
Вытирая свое глубокое и темное зеркало,
будете ли вы знать следы, чтобы удалить?
Принимая царство близко к сердцу и управляя людьми,
Сможете ли вы отказаться от знаний?
Открывая и закрывая Небесные Врата,
Сможете ли вы сделать, как женщина?
Проливая свет и разъясняя смысл вещей повсюду,
сможете ли вы избежать усилий?
Он дает им жизнь и помогает им,
дает им жизнь, но претензии на обладание не выдвигаются,
действует [на благо существ] без того, чтобы [они] чувствовали Его поддержку,
выращивает их, но не имеет:
это то, что называется «Могущество арканов». [41]


Примечание:

  1. Лао-цзы, Даодэцзин. Канон Пути и Добродетели, под редакцией А. Андреини, Эйнауди, Турин, 2018 г., с. 67, курсив мой.
  2. Согласно космологической концепции древнего Китая, в истоках лежит Неотчетливое, огромное пустое, бесформенное и неосязаемое пространство. Под влиянием Dao  этот изначальный Хаос, еще в недифференцированном и потенциальном состоянии, оживает: мы имеем qi 氣, первичные затяжки, которые возникают двумя способами: легкие затяжки и тяжелые затяжки. Первые, тонкие и светлые, поднимаются, рассеиваются и образуют Небо, обозначая его который 陽. С другой стороны, тяжелые, грубые и непрозрачные облака собираются на дне и образуют Землю, вот Инь 陰. Плодотворный союз Неба и Земли дает жизнь Десяти Тысячам Существ Ван Ву 萬物, то есть всем живым существам. После смерти каждое живое существо возвращается к неотчетливому.
  3. Династия Хань пришла на смену короткой династии Цинь (221-206 гг. до н.э.), эпохе последней, когда произошло объединение Китайской империи под командованием Первого императора Цинь Шихуанди. Династия Хань делится на Западную Хань (206 г. до н.э. - 9 г. до н.э.) со столицей Чанъань, сегодняшний Сиань в Шэньси и Восточную Хань (25 г. н.э. - 220 г. н.э.), столица которой находилась в Лояне в настоящее время. день Хэнань. С 9 г. до н.э. по 25 г. н.э. правил Ван Ман. Историческое исследование первых китайских имперских династий см. М. Сабаттини и П. Сантанджело, История Китая. От истоков до основания Республики, Laterza, Рим-Бари, 1986, стр. 85-179.
  4. Мавандуй 馬王堆: курган (дуй 堆) принца (Ван 王) Но (馬).
  5. Есть веские основания для отнесения захоронений к этой семье, учитывая обнаружение многочисленных предметов, принадлежащих к погребальному инвентарю, с надписями и печатями, на которых мы читаем «Семья маркиза Дая» или «Предприятие маркиза Дая». 
  6. Нефритовые диски bi они были широко распространены уже в древности. Первые были произведены в период неолита, в частности культурой Лянчжу (ок. 3300-2000 гг. до н.э.), но распространились больше из династии Шан (XVII-XII вв. до н.э.). Они выглядят как плоские нефритовые диски с круглым отверстием в центре. Они были найдены в основном в могилах умерших высокого ранга. Первоначальная функция и значение остаются неизвестными, но, начиная с последующих эпох, они назначаются символизировать Небо и проистекающую из него власть: императорскую власть и власть высших сановников. 
  7. В связи с этим см. Дональд Дж. Харпер, Ранняя китайская медицинская литература. Медицинские рукописи Мавандуи, Кеган Пол Интернэшнл, Лондон, 1998.
  8. Чтение текста Ш. Ларре и Э. Роша де ла Валле, Китайские символы жизни и смерти, трад. it., Jaca Book, Milan 2016. В дополнение к ней ср. Лилиан Л. Ценг, Изображение рая в раннем Китае, издательство Гарвардского университета, Кембридж, 2011.
  9. Лилиан Л. Ценг, Изображение рая в раннем Китае, цит., с. 170.
  10. По поводу саркофагов ср. К. Ларре и Э. Роша де ла Валле, Китайские символы жизни и смерти, цит., стр. 18-19; Лилиан Л. Ценг, Изображение рая в раннем Китае, цит., стр. 189-205.
  11. Лилиан Л. Ценг, Изображение рая в раннем Китае, цит., с. 189.
  12. См. Там же, стр. 197-199.
  13. Лао-цзы, Даодэцзин. Канон Пути и Добродетели, цит., с. 75.
  14. Там же, стр. девяносто два.
  15. Гора Куньлунь считается Ось Мира в китайской духовной традиции. Он стоит между Землей и Небом и служит воротами в небесное царство. В легендарном воображении на его вершине, утопающей в плывущих облаках, обитают Бессмертные.
  16. Бессмертные, изображенные в антропоморфной форме, но с перьями на конечностях, способны летать между Небом и Землей. Они «победили в тонкой, терпеливой игре со временем и его секретами. Даосский мудрец знает, что во временных циклах иногда возникают «скрытые периоды», моменты необычных соединений, которые создают трещины в регулируемом ритме времени. Бессмертные смогли увидеть эти прорехи […], перейдя от нашего внешнего обычного времени, идущего к смерти, к внутреннему времени, которое регулируется другой временностью и идет к возрождению». (Дж. Филорамо, М. Массенцио, М. Равери, П. Скарпи, Руководство по истории религий, Laterza, Бари-Рим, 1998, с. 412).
  17. Сохранение тела в целости позволяло, по тогдашним религиозным воззрениям, сохранять земное одушевление (т. Po 魄), чтобы насладиться всеми тщательно приготовленными и расставленными подношениями, предметами и едой в гробнице.
  18. Лилиан Л. Ценг, Изображение рая в раннем Китае, цит., с. 172.
  19. См. C. Ларре и Э. Роша де ла Валле, Китайские символы жизни и смерти, цит., стр. 22-24. 
  20. Там же, с. 23, курсив мой.
  21. Три классические книги об обрядах Чжоули 周禮 (Обряды Чжоу) Лиджи 禮記 (Классика обрядов) и вот Или 儀禮 (Церемониальные обряды).
  22. В «Пяти классиках» собраны самые древние устные традиции, касающиеся истоков китайской истории, мудрых учений, литературных форм и обрядов. Они: это Шуцзин 書 經 (Классика истории), lo Шицзин 詩經 (Классика од) Лиджи 禮記 (Классика обрядов),Ицзин 易經 (Классика перемен) И Чуньцю 春秋 (Летопись весны и осени).
  23. Это Хуанди Нейцзин 黃帝內經 (Внутренняя книга Желтого Императора) Разделен на Suwen 素 聞 (Простые вопросы) И Линшу 靈樞 (Духовный стержень). Эти сочинения приписываются легендарной фигуре Желтого Императора. Хуанди 黃帝. Он считается основоположником китайской цивилизации и медицинского искусства.
  24. К. Ларре и Э. Роша де ла Велле (под редакцией), Из «Хуанди Нэйцзин Линшу». Психика в китайской традиции, трад. it., Jaca Book, Милан, 1994, с. 41.
  25. Лао-цзы, Даодэцзин. Канон Пути и Добродетели, цит., с. 67.
  26.  Там же, стр. девяносто два.
  27. К. Ларре и Э. Роша де ла Велле (под редакцией), Из «Хуанди Нэйцзин Линшу». Психика в китайской традиции, цит., с. 41.
  28. Там же.
  29. См. Там же, стр. 49-53.
  30. Там же, стр. девяносто два.
  31. См. Там же, стр. 54-59 и К. Ларре, У истоков китайской цивилизации, трад. it., Jaca Book, Милан, 2005 г., стр. 47-77.
  32. К. Ларре и Э. Роша де ла Велле (под редакцией), Из «Хуанди Нэйцзин Линшу». Психика в китайской традиции, цит., с. 56.
  33. См. Там же, стр. 60-68 и К. Ларре, У истоков китайской цивилизации, трад. it., Jaca Book, Милан, 2005 г., стр. 48-49.
  34. Подробный анализ символов ткани см. К. Ларре и Э. Роша де ла Валле, Китайские символы жизни и смертицит. 
  35. Лао-цзы, Даодэцзин. Канон Пути и Добродетели, цит., с. 79.
  36. Лилиан Л. Ценг, Изображение рая в раннем Китае, цит., с. 172.
  37. Там же, стр. девяносто два.
  38. Там же, стр. девяносто два.
  39. Там же, стр. девяносто два.
  40. Там же.
  41. Лао-цзы, Даодэцзин. Канон Пути и Добродетели, цит., с. 31.

Библиография:

ЧЕН Энн, История китайской мысли. Том I: От истоков к «изучению Тайны», трад. он., Эйнауди, Турин, 2000.

ПОВАР Констанс А., Смерть в Древнем Китае. Сказка о путешествии одного человека, Брилл, Лейден, 2006 г.

ФИЛОРАМО Джованни, МАССЕНЦИО Марчелло, РАВЕРИ Массимо, СКАРПИ Паоло, Руководство по истории религий, Латерца, Бари-Рим, 1998.

ХАРПЕР Дональд Дж., Ранняя китайская медицинская литература. Медицинские рукописи Мавандуи, Кеган Пол Интернэшнл, Лондон, 1998.

ЛАОЗИ, Даодэцзин. Канон Пути и Добродетели, под редакцией А. Андреини, Эйнауди, Турин, 2018 г.

ЛАРРЕ Клод, У истоков китайской цивилизации, трад. это., Jaca Book, Милан, 2005 г.

ЛАРРЕ Клод и РОША ДЕ ЛА ВАЛЛЕ Элизабет (под редакцией), Из «Хуанди Нэйцзин Линшу». Психика в китайской традиции, трад. это., Jaca Book, Милан, 1994 г.

Я БЫ., Китайские символы жизни и смерти, трад. это., Jaca Book, Милан, 2016 г.

РАСТЕЛЛИ Сабрина, Китайское искусство. Том I: От истоков до династии Тан 6000 г. до н.э. - XNUMX век н.э., Эйнауди, Турин, 2016 г.

РОША ДЕ ЛА ВАЛЛЕ Элизабет, Символика чисел в традиционном Китае, трад. это., Jaca Book, Милан, 2009 г.

SABATTINI Марио и SANTANGELO Паоло, История Китая. От истоков до основания Республики, Латерца, Рим-Бари, 1986.

ЦЭН Лилиан Лан-ин, Изображение рая в раннем Китае, издательство Гарвардского университета, Кембридж, 2011.

Комментарий к "Путешествие души после смерти. Символика погребального полотна маркизы Дай

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *