Звери, Люди, Боги

Отчет Фердинанда Оссендовского о путешествии по Центральной Азии — драгоценное свидетельство геополитических потрясений начала 900-х годов, но прежде всего в нем проявляются «магические» убеждения и атавистические суеверия высокогорий Гималаев.


di Даниэле Палмьери

В Европе между 1910 и 1924 годами были опубликованы два отдельных текста: Миссия Индии в Европе Сент-Ив д'Альвейдр e Звери, люди, боги Фердинанд Оссендовски. Два очень разных рассказа о путешествиях, но связанные общей нитью, привлекли внимание одного из самых важных традиционалистов двадцатого века: Рене Генона. В обоих текстах рассказывается  легендарной подземной земли, расположенной в неустановленном месте в Азии; мифический Agartha (или Иглы, в зависимости от версии). Город, спрятанный в недрах земли, где будет жить «просвещенное» население во главе с таинственным Царем-Жрецом, называемым Царем Мира.

Сходства между рассказами Сент-Ива и Оссендовского так много, что многие критики стали сомневаться в добросовестности второго, обвиняя его в плагиате. В защиту не только Оссендовского, но и вообще мифа об Агарте голос Генон, который в короткой брошюре, озаглавленной, собственно, Король мира, он проанализировал как миф о подземной цивилизации [1], духовный полюс человечества, намного старше, чем рассказы двух авторов, и подчеркивает, что сходство, а не прямое влияние, проистекает из идеи, укорененной в человеческом сознании, общей в разных традициях.

Помимо защиты Генона, достаточно было бы прочитать полностью Звери, люди, боги Оссендовски, чтобы обнаружить, что помимо повествования мифа о Царе Мира, трактуемого только в заключительных главах текста, скрыто гораздо больше: Звери, Люди, Боги это один из самых красивых отчетов о путешествиях, которые я когда-либо читал, и, вероятно, один из самых запоминающихся из когда-либо написанных.

Тайна-2-e1516083336195
Фердинанд Оссендовски.

Родившийся в Витебске в 1871 году, Фердинанд Оссендовский был польским химиком, журналистом, революционером и писателем, который после провала попытки Восточной Сибири получить независимость от России был вынужден бежать от большевиков, чтобы не стать жертвой их облав. Долгий путь, который ему предстоит из Сибири в Пекин, он начал "в глубокой тишине сибирской зимы», в 1920 году. Подобно величайшим приключениям, оно началось внезапно, когда Оссендовский, возвращаясь из дома друга, получил известие, что его дом охраняют солдаты-большевики, и что он должен немедленно покинуть страну, чтобы не быть заключенным..

«Следовательно» — пишет Оссендовский в начале текста: «Я поспешно надел старый охотничий костюм моего друга, взял немного денег и поспешил пешком по узким улочкам города, пока не вышел на большую дорогу за городом; здесь я нанял фермера, который отвез меня на своей телеге за тридцать километров за четыре часа» [2]

Неожиданное событие застало его неподготовленным, и сразу же Оссендовский был вынужден приспособиться к совершенно другой жизни, далекой от удобств домашнего существования. Забрав только свою винтовку, нож, бутылку с водой и немного еды, Оссендовски убегает в леса, подобно Вальдгангер Юнгеровской памяти. На полпути между Walden Тореу и Зов леса Лондона, первая часть Звери, люди, боги Оссендовский рассказывает о своей «регрессии» к лесному человеку, вынужденному жить на самое необходимое, добывать пищу охотой, выживать в экстремальных условиях сибирской зимы, прятаться от большевистских солдат, оттачивать свою интуицию о людях встречались и с нескольких взглядов понимали, кому можно доверять, а кому нельзя, даже встречаться с дикими зверями сибирских лесов. Особенно показательна в этом отношении битва с медведем, бродившим возле его лагеря, пробуждающая в душе автора первобытные инстинкты, тысячелетиями позволявшие человеку выживать в самых экстремальных условиях, а ныне дремлющие и беспомощные. , но не полностью забытый, в душе каждого мужчины. Таким образом, первая часть текста приобретает вид начальная инкубация, в котором Оссендовски пробуждает более глубокие энергии, скрытые в его душе. Как он сам пишет в книге [3]:

«В каждом духовно здоровом человеке нашего времени есть еще черты первобытного человека, способные вновь проявиться в условиях крайней трудности, превратив его в охотника и воина, и помочь ему выжить в борьбе с Природой. Это прерогатива человека с закаленным умом и духом, а остальные, не обладающие достаточными знаниями и силой воли, обречены на гибель. Но цена, которую приходится платить цивилизованному человеку, заключается в том, что для него нет ничего страшнее абсолютного одиночества и сознания полной оторванности от человеческого консорциума и культуры, в которой он сформировался. Один неверный шаг, один миг слабости и черное безумие овладеют им, потащив навстречу неминуемой гибели. Я провел ужасные дни, борясь с муками холода и голода, но у меня были еще более ужасные дни, когда я боролся силой воли с деструктивными мыслями, которые ослабляли меня психологически. [...] Кроме того, я был вынужден заметить, что так называемые цивилизованные люди не придают большого значения той тренировке духа и тела, которая необходима человеку, находящемуся в первобытных условиях, в беспощадной борьбе за выживание. во враждебной природе и дикой природе. ЯВЛЯЕТСЯ так воспитать новое поколение здоровых, сильных, железных людей, сохраняющих в то же время чуткие души. Природа уничтожает слабых, но закаляет сильных, пробуждая в душе дремлющие в нормальных условиях современной цивилизации эмоции. "

livro-bestas-homens-e-deuses-f-ossendowski-D_NQ_NP_839556-MLB26709338359_012018-F

Чтобы избежать наступления большевиков, Оссендовский вынужден идти все дальше и дальше в самое сердце Азии, через Монголия и Тибетдвижимый такой атавистической энергией и напряжённой волей, которая заставляет его цепляться за жизнь даже в самые трудные и опасные моменты. Между перестрелками, встреченными и потерянными попутчиками, побегами и предательствами польский писатель пересекает порог Азии с большим культурным, религиозным, духовным и политическим брожением (и пылом). Чем глубже вы уходите в земли Востока, тем больше путешествие наполнено верования, фольклор, суеверия, магия и чудо, через слова туземцев и их рассказы о демонах вершин, которые контролируют переходы, богах ветра, которые вызывают бури, призраках и духах предков, которые тщательно исследуют жизнь людей, гадалках, которые предсказывают грядущие удачи и несчастья, все сообщалось с объективным и журналистским стилем, но не для этого засушливого и сухого. В своей прозе Оссендовский никогда не впадает в простую доверчивость или сухой скептицизм, но всегда объективно и отстраненно сообщает истории и события каким-то взглядом сверху, в то же время реалистичным и зачарованным.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Астрологические размышления о Евангелии: Солнечная сотериология

Помимо отличной истории о путешествии, Звери, люди, боги это важный источник по истории политических потрясений, имевших место между Сибирью, Монголией и Тибетом в первой половине 900 века. Среди наиболее важных свидетельств встреча Оссендовского с кровожадным барон фон Унгерн, русский военный немецкого происхождения, пытавшийся основать в Монголии теократическую ламаистскую монархию, основанную на мистических и духовных принципах синкретического буддизма, смешавшего националистические элементы с принципами буддизма тибетского происхождения, с китайскими и монгольскими влияет [4]. Памятны слова, которыми Оссендовский описывает свою первую встречу с бароном. [5]:

«Когда я переступил порог, человек, одетый в красный монгольский шелковый халат, с тигриным щелчком набросился на меня, схватил меня и торопливо пожал мне руку, а затем бросился на кровать, поставленную по одну сторону занавески. […] В одно мгновение я понял его внешность и его характер. Маленькая голова на широких плечах; нечесаные светлые волосы; рыжеватые щеточные усы; усталое и исхудавшее лицо, как у древних византийских икон. Но наиболее характерной чертой его черт был широкий выпуклый лоб, над которым просматривались два пронзительных глаза со стальным взглядом, смотревшим на меня, как у зверя на дне пещеры. Мой допрос длился мгновение, но я сразу понял, что столкнулся с очень опасным человеком, готовым отдать бесповоротный приказ. "

Военный/диктатор, после этой первой встречи, на которой Оссендовски сможет привлечь его симпатии, сопроводит автора в дом т.н. Живой Будда, духовного наставника самопровозглашенного ламаистского государства и, официально, его императора, который на глазах Оссендовского предсказывает гибель Кровавого барона и его перевоплощение в еще более великий воинственный дух. В глазах Оссендовского Живой Будда со всеми его противоречиями, величием и мелочностью становится совершенным воплощением ламаистская духовность, всегда балансирующий между небом и землей, материей и духом, аскетизмом и богатством [6]:

«Умный, проницательный, энергичный, он предается в то же время пороку пьянства, который стал причиной его слепоты […]. Он никогда не перестает размышлять о деле своей Церкви и Монголии и в то же время позволяет себе небольшие причуды. Например, ему нравится артиллерия […]. Автомобили, граммофоны, телефоны, хрусталь, фарфор, картины, духи, музыкальные инструменты, редкие животные и птицы, слоны, гималайские медведи, индийские змеи и попугаи... все это и многое другое нашли свое место во дворце бога, но вскоре были отброшены. и забыл. […] Он показал мне все экспонаты в музее, долго разговаривая со мной с явным удовольствием. "

baron_ungern.jpg

Но под поверхностной и случайной завесой политических потрясений, человеческих слабостей, суеверий, крови и злодеяний подлинный дух атавистическая святость, который на протяжении тысячелетий находился в самом сердце Монголии [7]:

«Вы когда-нибудь видели пыльную паутину и плесень в подвале какого-нибудь старинного замка в Италии, Франции или Англии? Это пыль веков. Возможно, тот самый, который касался лица, шлема и меча римского императора, святого Людовика, великого инквизитора, Галилея или короля Ричарда. Ваше сердце бьется быстрее, и вы чувствуете полное уважение к этому безмолвному свидетельству далеких веков. То же впечатление я испытал в Та Куре, но, возможно, с большей интенсивностью. Здесь жизнь течет в том же ритме, что и восемь веков назад; здесь люди живут погруженными в прошлое, и мир прошлого только усложняет и мешает их нормальному существованию. "

Свидетельство этой родовой духовности, Тайна Тайн, миф о Царе Мира. Как упоминалось выше, критика часто была сосредоточена исключительно на этих страницах, без учета контекста всего путешествия Оссендовки, в свете которого следует читать это свидетельство. Прежде всего следует подчеркнуть, что несколько раз на своем долгом пути автор свидетельствует о том, что слышал из уст туземцев: легенда об Агарте, о подземном царстве и его просветленном правителе, ушедшем в недра земли. Постоянно присутствуя, но всегда на заднем плане, как тень, Царь Мира словно следует мысленным взором Оссендовского на протяжении всего пути, и даже больше, чем слова людей и Живого Будды, удивлять Оссендовского есть молчаливое и неосязаемая встреча с золотой мистикой этого легендарного правителя [8]

«Ты видел, — спросил монгол, — как наши верблюды от страха шевелили ушами? Как стадо лошадей в прерии внезапно замерло и как отары овец и стада присели на землю? Вы заметили, что птицы перестали летать, сурки перестали бегать, а собаки залаяли? Воздух был наполнен приглушенной вибрацией и нес издалека музыку песни, которая проникала прямо в сердца людей, животных и птиц. Земля и небо затаили дыхание. Ветер перестал дуть, и солнце замерло. В такие моменты приближающийся к овце волк прекращает свое крадущееся ползание; стадо испуганных антилоп вдруг останавливает свой дикий бег; пастуший нож, собирающийся перерезать горло овце, выпадает из его руки. Все живые существа, охваченные таинственным страхом, невольно начинают молиться, ожидая своей участи. […] И так было всегда, когда Царь Мира молится в своем подземном дворце и просеивает судьбы всех народов Земли. "

В свете всей истории Оссендовского, всегда балансирующей между реальностью, легендой и политическими и духовными потребностями, миф о Царе Мира предполагает пророческие персонажи, становится своего рода пожелание и предупреждение духовному обновлению всего человечества. Как упоминалось ранее, в первой части книги, в связи с тяжелой жизнью в лесу и пробуждением атавистическая воляОссендовски приходит к воображению иного человечества, которое восстановило связь с исконной, почти изначальной силой своего собственного бытия, не утратив, однако, своего искусства, благородства и деликатности. Повествуя о своих автобиографических муках, Оссендовский как бы одновременно рассказывает о страданиях и войнах всего человечества, и как для автора, так и для людей легендарная земля Агарта приобретает коннотации спасительной надежды на землю иную, земное, а также метафорическое измерение, в котором человек заново открыл свой собственный духовный центр, Эдемское состояниеЗолотой век. Миф о Царе Мира представляет именно это; обретение высшего духовного полюса, скрытого, однако, в недрах земли, в точке соприкосновения небесных и теллурических сил. С этой точки зрения вся остальная критика, слухи, предположения вокруг текста Оссендовского [9] они не что иное, как слабые случайности.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Север-Юг: первая человеческая дихотомия и отделение южной ветви

Schermata 2018-09-05 в 13.41.56.png


Примечание:

[1] См. М. Макулотти, «Подземные» цивилизации в мифах, оккультизме и «альтернативной реальности», на AXIS mundi.

[2] F. Оссендовски, Звери, люди, боги, Edizioni Mediterranee, Рим, 2003, с. 25.

[3] Там же, стр. девяносто два.

[4] См. А. Делла Герра, Религиозность фон Унгерн-Штернберга: между буддизмом, шаманизмом и христианством, на AXIS mundi.

[5] Ф. Оссендовски, соч. соч., стр. 173-174.

[6] Там же, стр. девяносто два.

[7] Там же, стр. девяносто два.

[8] Там же, стр. девяносто два.

[9] Для значительного отрывка из Звери, люди, боги Веди Подземное царство (Ф. Оссендовски, «Звери, люди, боги»), на AXIS mundi.