Побег из тюрьмы разума: «Горменгаст» Мервина Пика

Художник с галлюцинациями и воображением, многогранный и дальновидный художник, вынужденный из-за постоянных нервных срывов длительное пребывание в домах престарелых и психиатрических больницах, Мервин Пик поручает написанному слову задачу изгнать темные навязчивые идеи, которые в конечном итоге поглотят его. В бушующем море призрачной вселенной, питаемой и угрожаемой эксцессами саморазрушающего безумия, арабески, акробатические сооружения замка Горменгаст, чудовищные, запутанные, гигантские конкреции неконтролируемых страхов, сковывающих душу английский писатель.

di Паоло Матлути

обложка: Марвин Пик, фотография 1946 года.

Есть ли связь между Гениальностью и Безумием? Карл Ясперс, автор эссе, которое теперь стало незаменимой классикой по этому вопросу, без колебаний ответил бы, что одно не может существовать без другого. Если внимание немецкого философа особым образом сосредотачивается на фигуре Ван Гога как парадигме его рассуждений, то литература и философия дали не менее показательные примеры неопровержимости этой диалектической дихотомии.

Лирика Холдерлин Может быть, имели бы они то головокружительное, пророческое сияние, если бы поэт, осаждаемый безумием, не решил обречь себя на мрак замкнутого существования? Довстоевский с такой же хирургической точностью проник бы в бездонную бездну, на край которой заглядывают Раскольников, Страврогин и Голядкин, его измученные альтер-эго, если бы повторяющиеся приступы эпилепсии не вынуждали его к ежедневной конфронтации с монстры, из-за которых уверенность Разума колеблется? Фридрих Ницше Поразило бы его предчувствие Вечного Возвращения или предсказал бы он смерть Бога, если бы коварный демон обморока не овладел его зловещим умом? В глубине души читатели знают, что ответ на эти вопросы на самом деле предрешен.

От "Древняя Греция к ледниковым уединениям Сибирская тайга, традиционные культуры всех времен и широт разделяют представление о том, что безумие есть проявление Священного, средство, посредством которого потусторонние силы предлагают затронутым им посвященным, будь то герои или оракулы, возможность выхода на иной уровень сознания и письмо, которое всегда поддерживало подпольные связи с божественным, становится по преимуществу лиминальным опытом, главным ключом доступа в этот тайный сад, строго закрытый для профанного. [1].


Художник с галлюцинациями и воображением, многогранный и дальновидный художник, творческий иллюстратор шедевров Льюиса Кэрролла и Роберта Луи Стивенсона, а также самого известного британского издания сказок о братьях Гримм, вынужденный постоянными нервными срывами к длительному пребыванию в домах престарелых. и психиатрические больницы, Мервин Пик (1911 - 1968) возлагает именно на письменное слово задачу изгнания темных навязчивых идей, которые в конечном итоге поглотят его. В бурном море вселенной грез, в то же время питаемой и угрожаемой эксцессами саморазрушающего безумия, арка арабесок, акробатическая архитектура замка Горменгаст, чудовищная, запутанная, гигантская конкреция неконтролируемых страхов, охвативших душу английского писателя, в тени которого разворачивается трагическая эпопея древнего рода Де Ламенти, с незапамятных времен связанного с судьбой поместья, в котором он живет, оторванный от реальности, непрестанно волнующейся за неприступными валами.

«Высокие и зловещие стены, как набережные причалов или секрет для приговоренных, вздымались в водном воздухе или величественно изгибались огромными арками из жестокого камня […]. Контрфорсы и высокие здания вырисовывались, как остова разбитых кораблей, или морские чудовища с капающими пастями и мордами […]. Замок возвышался над горизонтом, как гигантский утес континента; береговая линия, изрытая бесчисленными бухтами и глубоко укушенная тенистыми бухтами. Континент с группой островов у побережья; острова всех форм, которые может принять башня; целые архипелаги; перешейки и мысы; мрачные полуострова из зубчатого камня — неисчерпаемая панорама, во всех подробностях отражаемая страшными глубинами внизу […]. На неправильные крыши падала [...] тень Торрионе делле Сельчи, которая, кое-где усеянная черным плющом, поднималась из кулаков узловатых камней, как изуродованный палец, указывающий, как богохульство, на небо».

[2]

Именно в этом труднодоступном месте, элитарном скиту, отведенном для культа воспоминаний о Предках, ночью, озаренной испорченным отблеском огня, полыхающего в залах библиотеки, граф Сепулькрио который, пытаясь вырваться из объятий пламени, достигает самой высокой точки Торрионе и подвергается нападению притаившихся там сов, которые с жестокой, ненасытной жадностью разрывают плоть, бросая его тело в откос внизу. Это клаустрофобный мир, описанный Мервином Пиком в его монументальной трилогии, усеянный запутанные лабиринты, бесконечные коридоры, неприкосновенные подземелья, подземные ниши, где скрупулезный ритуал акцентирует до мельчайших деталей времена и пути жесткой иерархической социальной структуры, которую невозможно изменить, на вершине которой стоят Мастера Обряда, Агримонио и Барбакан, гротескные фигуры, вызывающие отвращение к ядовитому слияние с силой, имя которой напоминает дантовских Демонов, сбившихся в кучу на стенах Диса, уродливых и хромых существ, чей мрачный шаг, неимоверно усиленный эхом, отдается эхом от каждой ноги, проталкиваемой под своды замка, предвещая их приход никому.

В панике сановники, собравшиеся при известии о смерти Сепулькрио, чтобы выразить свои соболезнования невозмутимой графине Гертруде и отдать дань уважения маленькому Тито, будущему наследнику престола актом подчинения, начинают недоумевать, как это возможно, что в месте в к которому каждый факт, каждое событие, каждый жест, даже откровения, которыми слуги обмениваются шепотом друг с другом при соучастии ночи, навязчиво экранируются и взвешиваются так, чтобы не нарушить весьма сложного церемониала, кто-то, возможно, не нападал ни на кого другого чем жизнь верховной власти. Горменгаст — это не побеленная гробница, а «каменный муравейник», где человечество постоянно копошится в вечной суматохе, сведенное с ума обязательным обязательством, не позволяющим никому покинуть его границы. Крепость как бы наделена неясной собственной волей, она буквально питается жизненной силой тех, кто в ней живет, и вынужденное сосуществование в узких пространствах замкнутого существования, постоянно уводимого вдали от солнечного света, обязательно питает развертывание самые мутные и косые устремления души.

Мервин Пик, иллюстрация к Горменгасте

Поэтому неудивительно, что в бездонных, раскаленных недрах Гранде Кучины такой изгой, изгой, как Феррагуццо, тайно культивирует воинственные намерения социальной мести. Худое и энергичное телосложение, смягченное усталостью, растрепанные рыжеватые волосы, обрамляющие округлый череп с ломброзианскими чертами, два затравленных и очень подвижных глаза, внимательные к каждому незаметному изменению, неузнанный мальчик хитростью избегает унизительных заданий, которым, согласно железная логика, которая управляет поместьем, его плебейское происхождение приковало его к жизни, завоевав благосклонность тщеславного придворного доктора Флористрацио, который вводит его в секретные комнаты. Это признак одного алхимическая мутация который вдруг обнаруживает свою истинную натуру: опираясь на палку с вооруженной душой, в сопровождении обезьяны по имени Люцифер, предприимчивый выскочка, защищенный благосклонностью самых влиятельных членов двора, с лихорадочным, дотошным усердием работает в каждом уголке замок, всегда предваряемый мрачным предзнаменованием его тени, которая, окутывая его, как плащ, возвышается в светотени факелов, скользящих по стенам и колоннадам монастырей. Всякому, кто встречает его, убедительным голосом и подмигиванием раздает советы, предлагает помощь, гарантирует защиту и с макиавеллистской хитростью сталкивает различных действующих лиц этого светящегося барочного караван-сарая друг против друга, как в гигантской шахматной игре, в которую играют фигуры в плоть и кровь.

Она соблазняет юную Фуксию, сестру Тито, деревенскую тварь, непослушную и капризную духом, она раздувает огонь обиды, рождающийся в сердцах близнецов Коры и Клариссы, враждебно настроенных к Сепулькрио озлобленных старых дев, упрекающих их в нежелании принять их во внимание из-за их ранга, и он использует их как материальных исполнителей огня, в котором граф найдет свою смерть, только для того, чтобы затем запереть их в Комнате Корней; он без колебаний убивает Агримонио и Барбакана, в конце концов обнаружив себя единственным хранителем, хранителем и толкователем законов Горменгаста. Полномасштабное восхождение на Небеса, осуществляемое с ясным хладнокровием и безжалостной решимостью, на которое способен только законный наследник, доживший до этого момента в добровольном изгнании в Ежевичном лесу под бдительным взором престарелой Лиски, примечательной из старых стражника, сохранившего верность памяти отца, он сможет поставить точку, устранив Феррагуццо в схватке насмерть, который, восстановив линию преемственности, восстановит правильный порядок событий.


Культовый писатель, произведения которого в Англии стали предметом успешных кинематографических транспозиций и вдохновили пылкое воображение дизайнеров калибра Алана Ли, Мервин Пик встретил в нашей стране довольно скупые комплименты со стороны критиков-специалистов, хотя при почести были не чем иным, как Роберто Калассо, который заслуживает похвалы за то, что включил этого, по крайней мере, неоднозначного автора в золотой канон своего престижного каталога.

Те немногие, кто в наших широтах решился исследовать искривленная геометрия Горменгаста они выразили определенное смущение в своей попытке классифицировать это чрезвычайно артикулированное и сложное произведение в рамках параметров кодифицированных литературных жанров. Однако все, кажется, согласны с тем, что это не фантастический роман, тогда как этим термином, широко злоупотребляемым и действительно неточным, сегодня принято широко обозначать эпическую сагу. Это суждение, по моему скромному мнению, несомненно, поспешное, хотя и не поверхностное, учитывая, что после тщательного анализа легко обнаружить, как архетипические элементы поиск, как это называют англичане, то есть поиск рыцарского типа, на самом деле присутствуют однозначно.

За облачением а. сценографическая проза, полифоническая, переполненная прилагательными до пароксизма, Мервин Пик не делает ничего, кроме как описывает падение королевства. Если бы можно было свести сюжет к его первозданной сущности, освободив его от стилистических атрибутов и всяких надстроек, мы бы очутились перед театральным представлением с елизаветинским колоритом, где законный Государь, Сепулькрус, последний представитель древнего рода, чья гордость теперь является истощенной и безжизненной памятью, но не менее связывающей тех, кто охраняет ее остатки и культивирует ее память, находит смерть в результате предательства от рук Антагониста, который в своих характерных чертах символизирует пластическую проекцию чужого мир ценностей и, я бы даже сказал, противоположен миру Традиций.

Графиня Гертруда в окружении своих кошек на иллюстрации На пути к доктору Чарльз В. Стюарт для Гормегаст

Феррагуццо не только жесток (что само по себе не обязательно было бы недостатком), но прежде всего он двойной агент, устрашающий, высокомерный, лжец, граничащий с патологией, он имеет естественную склонность к двуличию, свойственную конспирологу. душа: то есть он проявляет в высшей степени качества современного демагога. Теллурическая фигура, сознательно работающая в пользу Хаоса. В конечном счете, это предзнаменование Кали-юги. В этой перспективе его убийство Тито, назначенным наследником Горменгаста, приобретает значение символического жеста, апотропного действия, направленного на умилостивление восстановления утраченного единства Целого и, вместе с этим, наступление дальнейшего начала. новый Золотой век, уважая тот, который Мирча Элиаде он позвонит «сферичность времени» присущие досовременным культурам.

Если эти элементы поначалу не навязываются вниманию читателя, то это связано с тем, что в соответствии с эстетическим и стилистическим диктатом сюрреализма, на который ссылается Мервин Пик, планы повествования разобщены в пользу вторжения элементов. взятые из сферы сна, из неизведанных территорий бессознательного. Итак, графиня Гертруда предстает перед нами восседающей на своем троне из подушек, закутанная в мантию, состоящую из сотен тысяч живых кошек, которые движутся в унисон в симбиозе со своей хозяйкой, в то время как птицы всех форм с разноцветными перьями гнездятся среди густых кудри ее башенчатых волос... но это изображение не делает ее менее ужасной, когда она последним тоном заявляет, что «Нет Другого, потому что все ведет к Гормегасту».

Джесси Гиллеспи, Гормегаст

Примечание:

[1] Карл Ясперс, Гениальность и безумие. Стриндберг и Ван Гог, Raffaello Cortina Editore, Милан, 2001 г.

[2] Мервин Пик, Горменгасте, Адельфи, Милан, 2005 г .; п. 32.                                                          

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *