Гуманизм древних египтян и его актуальность (I)

Изучение иероглифов открывает перед читателем интересные импликации, иногда ассонансы и возможные общие языковые корни между разными и далекими цивилизациями, а также духовные, психологические, социокультурные координаты, на которые ориентировался средний человек Древнего Египта в своих решениях, его отношения с собой, с природой, с другими и с фараоном, способ понимания религии и смерти. 


di Пьервитторио Формичетти
отзыв на Primavera Fisogni, В знаке мысли: как думали древние египтяне, Козенца, Сантелли, 2019 г.
I часть II

 

Во имя мысли. Как думали древние египтяне это оригинальное и глубокое «философское исследование» менталитета людей, сформировавших великую и тысячелетнюю цивилизацию Нила. Автор, Весна Физоньи, профессиональный журналист «La Provincia di Como», филолог по образованию и Философский доктор получил степень по метафизике в Папском университете Санта-Кроче в Риме, но добавил к своей профессии множество исследований и культурных интересов, начиная от египтологии и иврита, от психологии до социально-антропологических исследований джихадизма как ниспровержения аутентичных исламских отношений. со Святым (среди его публикаций: Террористы. Человек в подрывной деятельности, Рим, 2004; Дегуманизация террористов. Аналогии и различия с психическими заболеваниями, в «Журнале психиатрии», 2010; Увядание человека как потеря склонности к добру. Сравнение феноменологии и метафизики, в «Студии Томисте», 2012; Дегуманизация и человеческая хрупкость, Лондон, 2013 г.; Открытки из ада. Зло и Исламское государство, in Терроризм в глобальной деревне, США 2016 г., опубликовано на итальянском языке под названием Открытки из ада. Феноменология зла в «Исламском государстве». Лукка 2017).

Исследование, первая премия в разделе документальной литературы премии InediTo-Colline di Torino 2019, основывается как на египетских источниках (иероглифические тексты на папирусах, росписи на стенах, гравюры на статуях и памятниках), так и на исследованиях специалистов, позволяющих обнаружить, например, что на египетской цивилизации есть линия исследования 90-х годов полностью африканские (учитывая географическое положение Египта), представленные такими именами, как Теофиль Обенга и Маулана Каренга (но имеющие корни в годы деколонизации с Шейх Анта Диоп), у которых, кажется, нет итальянских переводов, хотя эти исследования, возможно, более глубокие, чем европейские, и, конечно, более глубокие, чем итальянские (ангольец Хосе ду Насименту недавно писал об автохтонном вкладе в происхождение Египта в История Африканского континента. Рациональное и краткое чтение). Во имя мысли поэтому это не может быть плавный текст, но ему удается сделать их понятными для читателя духовные, психологические, социокультурные координаты, на которые ориентировал средний человек древнего Египта свои решения, свои отношения с собой, с природой, с другими и с фараоном, способ понимания религии и смерти. 

Египетский-другие далекие языки
Лингвистические ассонансы

Изучение иероглифов позволяет читателю обнаружить интересные последствия, иногда ассонансы и возможные лингвистические корни, общие для разных и далеких цивилизаций. Например, египетский глагол di, «давать, давать, вызывать», похоже на корень греческого дидоми с тем же значением на латыни дай, донум (подарок), на санскрит данным, "Донор". Есть падеж глагола им, «Игнор», который выделяется из заголовка м, «Величество» (зарезервировано для фараона) только из-за разницы в произношении (обозначенной другим диакритическим знаком под буквой H в транслитерации западными иероглифами) и которое буквально переводится как «не знаю», с отрицанием после глагола, как, например, в немецком (их хабен нихт, "ио хо-но": у меня нет) и на миланских диалектах (это длится нет, не длится) и Турин (ми ты знаешь нэн, «знаю-нет»: не знаю). Термин «совершенная душа», ба - применяется как к душам умерших, так и, иногда, к богам - похоже на санскрит бхагавад и на латынь битус, все со значением "праведная душа". Египетский термин мвт, что означает «смерть» и также является существительным прилагательным (мвтв, мертвый), вспоминает Мот, мифологический персонаж из сиро-финикийского мифа о вызове между Смертью и богом Ваалом. [1].

Наиболее яркими примерами такого сходства являются два: иероглиф "город", включающий в себя диск, разделенный на четыре равные четверти, соответствующие сторонам света, точно так же, как была разделена территория, населенная древними индейцами [2]И название солнечного диска, И Т. Д. (отсюда божественное имя Атон), очень похожий на Inti, имя Солнца у инков. Имя, которым древние египтяне обозначали свою страну, Kemet, С Кеми, «черный», который он определил как черноватую грязь, оставленную разливами Нила, - от которого также происходит арабское Кимияиз которого аль-кимия и наша "алхимия" и "химия" [3] - похоже на еврейское Хам, имя второго сына Ноя, от которого, по мнению евреев, произошли египтяне и чернокожие народы. Египет с мезо- и южноамериканскими цивилизациями также были объединены удивительными астрономическими и инженерными способностями: поэтому возникает вопрос, являются ли некие протоисторические связи между двумя далекими цивилизациями «фанта-археологическими» вымыслами или они действительно существовали и сегодня представляют собой лишь смутные следы оно осталось в лингвистическом и мифологическом сходстве.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Догон и сотианский календарь
Египетский иероглиф Nwt, «город».
Иероглиф Nwt (город): рисунок Автора

Автор иногда останавливается на связи между египетской культурой и языком с еврейским контекстом. Например, глагол рḫ, «Знать» понимается так же, как евреи понимали глагол йада, то есть знать кого-то или что-то благодаря личному видению-опыту; это также библейское «знание», которое указывает на половой акт. Еврейский глагол йада заканчивается на гласную обряд который символизирует, а иногда и переводит слово «глаз», от которого также произошел популярный среди итальянских евреев глагол: айнар, посмотри, посмотри, в таких фразах, как наджна эль бен, "Взгляните на ребенка" (Бен на иврите означает сын) [4].

Одним из основных египетских иероглифов, указывающих на знание зрения, был именно глаз без макияжа или ястребиный глаз., вдат, слово, похожее на санскрит видйа (знание) и латынь видео (вижу-вижу). Интуитивный интеллект, мт, вместо этого он предназначался для проникновения в изучаемую реальность, и поэтому он был представлен иероглифом эрегированного полового члена (также во французском 700 веке проникновение это было синонимом интеллекта, и до сих пор мы говорим «проницательный интеллект»). Эрегированный пенис в акте эякуляции вместо этого означал «нахождение в присутствии превосходства», и это напоминает положение того, кто молился стоя и с распростертыми объятиями, которое, по мнению некоторых, стилизовано в пятнадцатой германо-скандинавской руне Мадр или Альгиз, «Защита», и это тоже была поза древних христиан до распространения коленопреклонения. 

Нефертити
Нефертити

Заключительная фраза диалога между древними египтянами могла быть такой:Гми 'к нфр", то есть "вы хорошо прочитали", "вы прекрасно поняли", где наречие нфр эквивалентно прилагательному Нефер, «Прекрасная» или «совершенная», известная присутствием в имени знаменитой царицы Нефертити (что на самом деле означает «Красавица прибыла» [5]). Так Нефер e нфр они имели двойное значение: «красивый» и «хороший», как и греческое калос, «Красивое» не только в эстетическом, но и в интеллектуальном или нравственном смысле., также присутствующий в диалектах южной Италии, на который исторически повлиял греческий язык, поскольку он был византийской территорией в поздней античности и раннем средневековье. [6]. 

Термин тоже интересный st, что указывало место, штаб, физическое местонахождение кого-либо или чего-либо (а по сути напоминает латинские аналоги место прикрепления e сиденье для унитаза), и, вероятно, имеет отношение к множество o ESET, что означает «трон» (место/место царя) и лежит в основе имени Исиды, великой богини, матери Гора. Сиденье / престол бога Исиды напоминает христианский титул Девы Марии в Греческой православной церкви: é Chóra tou Achoretou, «Место Того, Кто не имеет места», поскольку Христос, как Бог, находится не в каком-то конкретном месте, а во всех [7]. St встречается, например, в предложении ст-иб, «место сердца», то есть центр груди, на котором оно располагалось посмертный симулякр священного скарабея. Термин «сердце», ib, это не слишком отличается от иврита Leben (сердце) и указывает на сердце в его символическом значении как центр эмоций, мыслей и чувств, в то время как сердце, физический орган, обозначался символом ненависть (любопытно похоже на англо-саксонский: немецкий Олень-самец, Английский сердце), которые со временем также будут выражать психологические и духовные смыслы ib.   

Статуя Исиды и Гарпократа
Исида и Гарпократ

Мысли и чувства египтянина, согласно тому, что следует из текстов, изученных Автором, вращались вокруг фундаментального убеждения: индивидуальная праведность и общественный порядок гарантировались соблюдением статуса «последователя» (шмв) общего высшего принципа [8]: 

«В древнеегипетской цивилизации преобладает измерение человека как ведомого. В кеметском горизонте мы находим тип гомо виатор - Египетский, шмв - кто не предприимчивый исследователь возможностей, но, прежде всего, последователь. Перед ним сеньор, государь, чей руководство оно имеет божественные корни и по этой причине может достоверно проследить курс, по которому следует направлять свои шаги. Хотя фараон занимает неизмеримый антропологический уровень по сравнению с его подданными и даже с уровнем его двора, отношения между подчиненным и господином не порождают диалектики рабовладения, потому что в каком-то смысле именно государь является первым слугой своего народа. Такой образ действий допускает праведность, порядок, уверенность в стабильности: напротив, блуждание без проводника открывает перспективу хаоса с катастрофическими последствиями как для человека, так и для государства. »

Следовательно, египетское общество имело традиционный характер, но оно подразумевало аспект, который был проигнорирован или опущен в описании традиционных обществ, к которому вместо этого обращается Primavera Fisogni. Хотя это общество было классовым и иерархическим, менталитет его членов не давал почвы для рабовладельческой диалектики и вытекающей из нее идейно-социальной динамики. В то время как в марксистской диалектике, - пишет Автор, - слуга и хозяин противопоставлены третьим элементом, трудом, осуществляемым слугой, но доставляющим удовольствие хозяину, в египетском (и, в широком смысле, традиционном) порядке рабочий Подданный и король, несмотря на бездонные взаимные различия, осознают, что принадлежат к одному и тому же миру и идут в нем одним путем. Подобное традиционное общество, хотя и характеризуется относительной устойчивостью, представляет собой модель органического, «системного» общества, где взаимодействие между частями возможно именно потому, что части отличаются друг от друга, но каждая признает функцию другие. Идея традиционного порядка, подобного египетскому, то есть такого, который подразумевает потребность в проводнике, достойном подражания, обнаруживается в удивительном финале истории между тайной и ужасом Артур Мачен (1863-1947) Террор [9]:

«С одной стороны было превосходство, с другой — подчинение. Но в то же время между двумя сторонами была та сердечность, которая в хорошо организованном государстве существует между подданными и хозяевами. […] Дворянин и крестьянин могли жить в полной гармонии именно потому, что дворянин знал, что он дворянин, а крестьянин знал, что он крестьянин. Если бы у первого были какие-то муки совести за то, что он был дворянин, а крестьянин стал недоумевать, почему и он не может быть дворянином, я уверен, что отношения их были бы трудны, неприятны и, может быть, даже кровавы. »

Артур_Махен_circa_1905
Артур Мачен

Модель общества, безусловно, идеализированная в консервативном смысле, но четко высвечивающая, напротив, негативные стороны нашего индустриального и медийного общества, отмеченные фатальными последствиями переплетения рабовладельческой диалектики, социального дарвинизма и этического индивидуализма. . У древних египтян человеческая природа, далекая от того, чтобы пониматься только или главным образом в релятивистских и социально-экономических терминах, полностью познается только принимая во внимание ее судьбу. посмертный. Таким образом, с метафизической точки зрения Во имя мысли возможно, он также может интегрировать танатология, то есть история менталитета, примененного к смерти [10], основанный на исследованиях Филиппа Ариеса (1914–1984), Норберта Элиаса (1897–1990), Альберто Тененти (1924–2002), Жан-Пьера Вернана (1914–2007) и Мишеля Вовеля (1933–2018), которые, однако, , ограничены Западом, начиная с греческой античности.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Лавкрафт: "Под пирамидами"

Египетская человеческая природа состоит из пяти элементов, свойства которых затрудняют их определение: два физических элемента,эт, физическое тело, а швт o швф, переводится как «тень», остаток материальности умершего, следующий за ним в загробный мир; и три духовных элемента: kaиндивидуальная душа в ее чувственном аспекте (в общих чертах нефеш иудаизма); в baиндивидуальная душа в ее сентиментальном и интеллектуальном аспекте (отдалённо похожая на магистр интерьера августинцев); и это видел, своего рода тонкое тело, которое существует после смерти человека вместе с мумифицированным телом. Индивидуум, синтез этих материальных и духовных измерений, обозначался термином rn, что можно перевести как имя, личность, человеческий субъект: «своего рода синтез его способностей, его социального бытия, воплощения в теле, которое в то же время является точкой опоры внетелесной деятельности». / функции" [11]; rn это также указывало собственное имя человека и наименования, которые определяют его социальную идентичность. 

Ка мой иероглиф с Хор-Авибра
Ка на статуе правителя Авибра-Хора или Хоравибра (около 1775 г. до н.э.)

Il ba и ka вместе они составляют бестелесное духовное существо, называемое аẖ, смутно переводится как «душа» или «принцип анимации». ka ученые иногда указывали на него как на «двойника» умершего человека., и отчасти напоминает концепцию души Тертуллиана (ок. 160-220) в христианской сфере: эидолон (по-гречески «образ», отсюда наш «идол»), живущий своей собственной жизнью, не совсем духовной, а состоящей из крайне разреженной материи, внутренней по отношению к физическому телу и потому меньшей по величине (ср. Тертуллиан, Де анима, IX, 4), но одинакового вида и отделяется от него в момент смерти.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Гуманизм древних египтян и его актуальность (II)

Il ka но она отличается от души /эидолон tertullianea, потому что он остается навечно рядом с телом умершего, может лишь удалиться в пределах пространства и питается приношениями пищи, как нарисованными на стенах гробницы, так и подлинными, погребенными вместе с телом: следовательно, это чувственный и чувственный аспект души. Il baс другой стороны, он может летать без ограничений в любом направлении (поэтому его иероглифом была птица с человеческой головой), но с наступлением ночи он возвращается в гробницу рядом с телом мертвого, чтобы «охранять» его. ba он представляет собой совокупность высших способностей души, чувства и мысли, совести человека [12]: 

«В погребальной литературе (текстах, надписях) ba похоже наальтер-эго мертвых. Но в то же время, ba обобщает все характеристики знакомства, личной и «кровной» связи, привязанности к человеку, который оживляет, прислушиваясь к его заботам, отношение к действию в качестве проводника (снова предлагается отношение господина / последователя), к представить себя «братом». »

Ба - анима Эгизи.jpg
Ba

Таким образом, это не «двойник» индивидуума, а «личностная внутренность живого субъекта, способная сворачиваться в себя и чувствовать в этой интрофлексии глубоко свободную от всякого принуждения». Это даже главный герой разумного текста, Диалог человека со своим ба, размышление о жизни и смерти конца двенадцатой династии (около 1800-1780 гг. до н.э.); в действительности было бы невозможно говорить с частью своей души, которая, согласно египетской метафизике, растворяется от всего человека только после смерти, а здесь это происходит. Это напоминает автору интроспективный диалог Августина Гиппопотамского, выраженный в его Признания; поэтому также может помнить Тайный конфликт Франческо Петрарка (который был вдохновлен Августином и дал ему роль собеседника того же поэта) и знаменитые последние строки римского императора Адриана: 

Animula vagula blandula,
hospes comeque corporis,
Quae Nunc Adibis в городе
бледный, ригидный, узелковый,
nec, ut soles, dabis iocos ...

с той разницей, что в Диалог Страдающий египтянин находит утешение в смерти, а Адриан покидает земную жизнь с ностальгией ("маленькая странствующая и легкая душа / гостья и спутница тела / которая теперь войдет в места / бледная, суровая и нагая / без обычных увеселений... ").

Ба и психостазия.jpg
Ба и психостазия

Таким образом, египетская мысль о человеке была настоящим гуманизмом. - возможно, только недавно обнаруженные популярными документальными фильмами о Древнем Египте, транслируемыми средствами массовой информации, - в котором есть не что иное, как в Древнем Риме, хотя между двумя цивилизациями существовали большие различия в способах понимания реальности мира и взаимодействия. с этим.

 

[конец первой части - продолжение]

Примечание:

[1] Таблички из Угарита (Сирия), обнаруженные в 1929 г., упоминаемые проф. Натале Спинето на курсе истории религий, Туринский университет, факультет литературы и философии, AY 2004-2005.

[2] См. Рене Генона, Символы Священной Науки, Милан, Адельфи, 1990, кап. 13.

[3] Серж Хутин, Повседневная жизнь алхимиков в средние века, Милан, Риццоли, 1998 [изд. или же. Париж, 1977], с. 23.

[4] Джулиана Тедески, Традиции итальянских евреев и отправлять адресату Знакомство с евреями, Город Турин-Пьемонт, 1982, с. 45; Синагоги: евреи в Пьемонте, Rai News 24, сентябрь 2009 г.

[5] Транслитерируется также «Nofretete» у некоторых немецкоязычных авторов, например. Курт Бенеш, Прошлое, которое предстоит открыть, Турин, SEI, 1979 (изд. Ор. Рэтсель дер Вергангенхайт, Берлин, 1977).

[6] Например, женщины луканских деревень, которые посещал Карло Леви для лечения детей от малярии во время родов, кричали ему: «Какой ты красивый!» означающее «хороший, умный, полный творческого порыва, способный доставлять радость другим» (Христос остановился в Эболи, Почтовый Код. XXIV, изд. под редакцией Вирджинии Галанте Гарроне, Милан, Мурсия, 1985 г.).

[7] См. Enzo Bianchi, введение a Мария. Богословские и духовные тексты с XNUMX по XNUMX век, Милан, «Меридиани» Мондадори, 2000.

[8] Весна Физоньи, Во имя мысли. Как думали древние египтяне. Философское расследование, машинопись в собственности писателя, 2018, с. 39. 

[9] Артур Мейчен, Террор и отправлять адресату Истории о привидениях. Рассказы о сверхъестественном, Турин, Эйнауди, 1975 г.

[10] Область, о которой можно кое-что узнать благодаря двум университетским товарищам, которых я вспоминаю с любовью: дражайшей Серене Амбель (доктор сравнительной современной культуры и преподаватель) и Марии Кьяре Мидури (доктор культурной антропологии и этнологии и автору Разочарование мира. Исчезновение Священного в раннее Новое время, Грин Верлаг, 2013).  

[11] свистки, Во имя мысли cit., p. 51. 

[12] там жеП. 56. 


 

5 комментария к «Гуманизм древних египтян и его актуальность (I)

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *