Маска Даймона: Густав Майринк и «Превращение крови»

Благодаря изданиям Биетти «Метаморфозы крови», духовная автобиография Густава Майринка, австрийского писателя начала ХХ века, на литературный мифопоэз которого повлияли его эзотерические и оккультные исследования, является идеальным продолжением сборника эссе»На границе оккультизма”Недавно опубликовано изданием Arktos.


di Марко Макулотти
покрытие:
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

«Когда земной человек закрывает глаза, духовный открывает их, и наоборот». [1]

«...если ты придешь к бьющему ключу, из которого рождается все сущее, тогда ты будешь свободен и сможешь позволить звездам своей судьбы сойти со своих орбит». [2]

«…Вечное свечение за порогом осознания: «Я не умираю, смерть есть не что иное, как пустой призрак». [3]

Di Густав Майринк мы уже говорили на наших страницах, рассматривая его сборник эссе На рубежах оккультизма - Эзотерические сочинения (1907 - 1952) недавно переведен на итальянский издательством Arktos editions. Метаморфозы крови (оригинальное название Die Verwandlung Blutes), текст, только что опубликованный изданием Bietti, который в подзаголовке предлагает нам рассматривать его как «Духовная автобиография» австрийского писателя - следует рассматривать с той же точки зрения, представляя в форме эссе «оккультные» темы, которые сделали мифопоэз рассматриваемого автора столь уникальным.

Эта новинка каталога Бьетти, адресованная любителям центральноевропейской литературы «сверхъестественного» характера начала 900-х годов и исследователям «эзотерических» учений, украшена предисловием Себастьяно Фуско (Небеса в тени мечей. Эзотеризм в творчестве Майринка), из редкого введения Энрико Рокка к первому итальянскому изданию Голем и из критического послесловия Андреа Скарабелли (Волшебная метаморфоза), который также должен нести ответственность за редактирование текста. Вот так представлена ​​работа над задней крышкой:

«Как сейчас общепризнано, Густав Майринк вошел в историю за то, что включил в свои романы и рассказы ряд личных переживаний в самых разных областях того, что мы обычно называем»эзотерика". Все эти переживания - от йоги к алхимии, от тантризм к теософии - тщательно задокументированы Метаморфозы крови, автобиографическое эссе, оставшееся неопубликованным после смерти автора, относящееся к последним годам его жизни и здесь впервые переведенное на итальянский язык. Духовное завещание, долгие размышления о роли судьбы и возможности активного воздействия на нее, гимнТворческое воображение, это сочинение можно считать своего рода «лабораторией» вымысла Майринка, Демиурга Фантастичного, создавшего жизнь, литература и оккультизм только одно».

A31_meyrink_L1000px

⁂ ⁂ ⁂

Говоря о трансмутация крови или тела - учение, которое автор находит как в йоге, так и в древних гностических учениях, которые среди розенкрейцеров - Майринк подчеркивали как преодоление чисто человеческого состояния за которым следует мистический опыт единения с божественным, обеспечивает трансмутацию того же телесного проводника, что и у неофита: тему, которую он сам исследовал в своих инициатических романах, как и валлийцы того же периода. Артур Мачен [4].

В рассказах последнего персонажи, которым таинственным образом удается получить доступ кАльтро Мондо они поймут, как только вернутся в наш мир, что они больше не имеют с ним ничего общего, принадлежащего ныне де-факто al невидимый мир. Изменения, произошедшие в этих людях после посещения сказочная страна это не только психологическое, но и онтологический: и их тело, и их душа претерпевают настоящую трансформацию, управляется Феи себя, что очень напоминает "ритуальное расчленениеВыполняется инициирующими духами в шаманских традициях и последующая трансмутация, осуществляемая последними на теле неофита. [5].

_Конец_гетто _, _ страница_24_из_книги__Дер_Голем _, _ иллюстрировано_Хьюго_Штайнером-Прагом
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

Напоминая об этом учении, Майринк поддержал мысль о том, что «душа не живет в теле, чтобы отказаться от него, как будто это было в Кюи-де-сак, но трансформировать материю» [6]:

«Речь идет о том, чтобы найти форму, которая не является тюрьмой, как обычное человеческое тело, подверженное стихиям, но подобна тому, что Новый Завет называет»воскресшее тело"" [7]

Короче говоря, речь шла бы о возрождении того, что некоторые гностические секты называлиНебесный АдамИ которое другие называли «телом не Адамовым», или «телом света». Чтобы произошли изменения, которые происходят как внутри, так и снаружи, «что-то должно прийти свыше». [8]: центральный в видении Майринка важность, придаваемая Даймон di платоническая память, о котором он говорил фразой «Завуалированный»., вплоть до того, что стал рассматривать свою жизнь «как действие, осуществляемое невидимой сущностью» [9]. «Единственный реальный ключ к счастью, благополучию, здоровью и тому подобному — это союз с замаскированный; в повседневной жизни она проявляется как провидение, которое помогает нам, когда мы больше всего в этом нуждаемся» [10]; вот почему это необходимо»научиться понимать волю "завуалированного", когда он распоряжается судьбой» [11].

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Вторая половина райского века: некоторые предварительные концепции
4325385783_9fd484a2ef_o
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

⁂ ⁂ ⁂

В трансцендентном союзе с Завуалированным Майринк определил саму тайну Йоги, отметив, что «она есть связь не с Богом, а с чем-то очень «похожим на Бога», так сказать, с Тем, Чем каждый должен быть, с Что каждый на самом деле делает è по незнанию, ослепленный и искалеченный шизофренией» [12]. Идеи, которые Майринк написал в конце XNUMX-х годов и которые, похоже, перекликаются с выводами ирландского коллеги. ВБ Йейтс in Анима Мунди и Видение, а также предвосхищать самых близких нам по Джорджио Колли (Греческая мудрость) И Джеймс Хиллман (Код души):

«Я хочу использовать метафору: скрытый внутренний человек, отделенный от нас, который нам чужд, чужой (!) в бодрствующем сознании, завуалированное в некотором смысле лежит внутри нас по вертикали; это спинной мозг - Сушумма - о чем Йога. Внешний человек — отдельный, «косой» по отношению к нему! Вот почему эти два не совпадают! Для человека, который «дышит» направо и налево, внутренний является невидимым чужаком, даже не разумным [...] каждый человек, по сути, "больной" и сознательно расщеплен по-разному. [13]

Союз с «внутренним человеком» в доктрине мейренковского пробуждения широко открывается человеку. за ним существует новая более глубокая реальность поверхностный экран внешнего вида: Андреа Скарабелли, с другой стороны, цитирует Сержа Хутина, который определил литературные произведения австрийского писателя «ключевые книги«За чем они выделяются»великие магические тайны благодаря которому сужденный человек мог вырваться из паутины чувственных видимостей и, наконец, созерцать истинную, единственную реальность» [14] - в этом приближении еще раз к сделать.

_Cry_for_help _, _ page_11_from_the_book__Der_Golem _, _ иллюстрированный_by_Hugo_Steiner-Prag
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

⁂ ⁂ ⁂

В рассказах валлийского автора не меньше, чем в рассказах Майринка, «видение реальности» На главных героев влияют определенные мифические элементы до полного переворота: вдруг, после переживаний, пережитых вАльтро Мондо, повседневный мир кажется нереальным, лишенным какого-либо высшего смысла. Строительные леса, поддерживающие структуру реальности, внезапно рушатся, обнажая лежащий в их основе уровень, существование которого ранее было неизвестно: Таким образом, Иной Мир становится единственной истинной реальностью., в то время как так называемый реальный мир вырождается в простое театральное представлениеинсценировано и бессмысленно удерживается вертикально массой марионетки отсутствие глубокого видения существования [15]. Зеркало Майринк пишет:

«Если жизнь после смерти, которую нам описывают медиумы, объективно нереальна, то столь же нереально все, что представляется нам на Земле. Одна такая же галлюцинация, как и другая. [16]

Однако, в отличие от Мейчена, тайная Реальность, позволяющая увидеть себя среди сетей повествовательных скелетов, составляющих работу Мейренка (подумайте о Зеленое лицоили Голем) — как указывает Скарабелли — находится не «находится в каком-то скрытом «загробном мире», а находится в бьющемся сердце известного всем нам мира, доступ к которому требует не мистических приостановок сознания или других странностей такого типа, а un активный изменение взгляда» [17]. Это не романтическое бегство от реальности, подчеркивает Иосиф Стрелка, а глубокое проникновение духа в реальность и одухотворение тела» [18]; и Скарабелли заключает, отмечая, как развитие того, что мы могли бы определить сознание даймоника «Это не абстракция, дистанцирование от вещей мира, а скорее укоренение в них» [19].

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Жак Бержье и «магический реализм»: новая парадигма атомного века
f4fa61e5d0f54857c8661ca87b04acda
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

⁂ ⁂ ⁂

Что касается этой темы, то некоторые отрывки из этих двух эссе Майринка, кажется, перекликаются с некоторыми доктринами. парадоксальный из Буддизм Махаяны, например, тот, который утверждает трансцендентное тождество между Нирваной и Сансарой. Во вступительных словах бессмертиеавстрийский писатель начинает:

"Если бы мне пришлось отвечать на вопрос: "Есть ли бессмертие какое-нибудь?", это было бы:"абсолютно ничего вне бессмертия". Жизнь и бессмертие — одно и то же. Что обычный человек имеет в виду — или думает, что имеет в виду — когда говорит о «смерти» не существует. Если бы была такая «смерть», то жизнь бы уже очень давно погрузилась в нее, не выходя вновь из того Ничто». [20]

И в другом месте он заявляет:

«Настоящее неуловимо для всех существ на Земле, потому что они не живут в реальности. Если бы они могли чувствовать настоящее, им была бы доступна вечность, поскольку настоящее есть не что иное, как вечность, в которой есть истинная жизнь.. [21]

_Night_ghost_, _ page_13_from_the_book__Der_Golem_, _ иллюстрированный_by_Hugo_Steiner-Prag
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

⁂ ⁂ ⁂

С учетом этих предпосылок следует сказать, как поясняет Себастьяно Фуско в предисловии, что Майринк имел в виду смерть больше, чем как «опыт окончательного растворения», как «трамплин к высшему существованию»., и ссылаясь на древние священные доктрины, он полагал, что это было «только за акт веры в то, что после смерти мы каким-то образом получаем доступ к жизни. Согласно традициям, этот процесс не происходит автоматически, его нужно победить. Короче говоря, мы должны приучать себя в этой жизни превратить опыт смерти во что-то конструктивное» [22].

К этому мы должны добавить, что в соответствии с платоновским учением оистория, для Майринк знать значит помнить: окончательно проснувшемуся индивидууму, который, наконец, знает глубокую структуру Реального не потому, что изучил ее, а потому, что оживил ее в своем собственном память крови,

«то, что до сих пор представлялось ему смертью, теперь окажется видимостью; разъединенные забвением, звенья сознания вновь соединятся в единую цепь; формы снова выйдут на свет, ничего, кроме форм; придет судный день, когда спящие восстанут из могил». [23]

_The_Book_Ibbur _, _ page_7_from_the_book__Der_Golem _, _ иллюстрированный_by_Hugo_Steiner-Prag
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

Это, конечно, нелегкий путь без рисков и опасностей: неофиты, не очистившие себя должным образом перед Пробуждением и последующей встречей с Сокрытым, рискуют. идти навстречу безумию, если не смерти [24]. Фуско связывает это aspetto огромный из Мистериум религиозный [25] призывом, взятым из рассказа Майринка, к одному секретное слово, охраняемое монахами Среднеазиатский монастырь: «Слово такое ужасное, что всякий, кто его слышит, слушает или слышит его звук, вдруг превращается в желе» [26].

Даже в этом случае нельзя не подчеркнуть параллелизм с Мейченом: в двух его первых опубликованных работах, Великий Бог Пан e Внутренний свет, встреча нерадивых героев с божественно-демонически-паническое прозрение неизбежно приводит их к проклятию, а их тела подвергаются процессу "протоплазматическая регрессияОни демонстрируют полную потерю контроля над своей формой, чтобы в конце концов превратиться в своего рода магматическую материю, лишенную какой-либо определенной и поддающейся описанию формы. И наоборот, как указывает Фуско, Вальпургиева ночь Майринк это:

«образ хаоса, растворения. Тот, кто оказывается в хаосе Вальпургиевой ночи, теряет свою индивидуальность: он разбивается, сводится к выживанию только благодаря серии повторяющихся действий, он автоматизирует себя. Это образ общества, в котором мы живем сегодня […] пугающее соображение, если учесть, что вечное повторение одного и того же греха традиционно является одним из образов ада». [27]

_The_hunted_, _ page_14_from_the_book__Der_Golem _, _ иллюстрированный_by_Hugo_Steiner-Prag
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

⁂ ⁂ ⁂

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Ужас и экстаз: «Холм мечты» Артура Мейчена

В любом случае, для эмпирического подтверждения рисков, присущих столкновению с Завуалированным, представляет большой интерес в связи с его необычностью то, что сообщил Скарабелли относительно кризис двадцатитрехлетнего возраста что интересовало, помимо Майринка, еще троих интеллектуалов, живших в его эпоху, и что Массимо Скалигеро в опубликованной в 1934 году статье, посвященной творчеству австрийского писателя, подошел к упомянутому: Отто Вейнингеравтор Секс и характер, философ из Гориции Карло Михельштадтер и делльмагический идеалист Юлиус Эвола [28]. Скарабелли любопытно отмечает, что:

«Всех этих авторов объединяла своеобразная судьба, связанная с двадцатитрехлетним возрастом, который для двоих из них это было фатально, а для других стало началом внутреннего возрождения. Михельштадтер и Вейнингер покончили жизнь самоубийством в возрасте 1910 лет в 1903 и 1891 годах. самоубийство, то же самое случилось и с Эволой, который, вернувшись в Рим после непродолжительного военного опыта, после употребления галлюциногенных веществ […] испытал очень глубокий кризис». [29]

_Студент_Харусек _, _ страница_9_из_книги__Дер_Голем _, _ иллюстрировано_Хьюго_Штайнер-Прагом
Хьюго Штайнер-Праг, иллюстрация к «Голему» Майринка, 1915 г.

И если бы Майринк отдал револьвер после того, как увидел листовку, на которой название было выделено большими буквами «О жизни после смерти» что кто-то в тот роковой момент провидением проскользнул под дверь его дома, Эвола сказал, что этого крайнего жеста удалось избежать благодаря своего рода «просветлению», которое он испытал при чтении текста ранний буддизм. Речь, на которую ссылается барон, сосредоточена на ряд уз, которые «благородный сын» должен разорвать, чтобы достичь Пробуждения:

«Он должен перестать отождествляться» со своим телом, со своими чувствами, со стихиями, с природой, с божеством, со всем и так далее, все выше и выше, к абсолютной трансцендентности». До достижения последнего срокавымирание, о котором молодой Эвола читает: «Кто принимает угасание за угасание и, принимая угасание за угасание, думает об угасании, думает «мое есть угасание» и радуется угасанию, тот, говорю я, не знает угасания».. [30]

Майринк20 Данило
Густав Майринк в роли Данило Капуа

Примечание:

[1] Г. Майринк, Метаморфозы крови, Биетти, Милан, 2020, с. 78

[2] Там же, с. 147-148

[3] Там же, с. 42

[4] См. М. Макулотти, Феи, ведьмы и дверь в мир иной: фольклорные и этнографические рельефы по творчеству Артура Мейчена, на Zothique n. 4 год 2020, с. 181-126

[5] См. М. Элиаде, Шаманизм и техники экстаза, Средиземное море, Рим, 2016 г.

[6] Майринк, метаморфоза, С. 63

[7] Там же, с. 127

[8] Там же, с. 60

[9] Там же, с. 72

[10] Там же, с. 98

[11] Там же, с. 111

[12] Там же, с. 75

[13] Там же, с. 95-96

[14] А. Скарабелли, Волшебная метаморфоза, послесловие к Майринку, метаморфоза, С. 141

[15] Макулотти, соч. цит.

[16] Г. Майринк, Невидимый мирцит. в Скарабелли, соч. соч., с. 145

[17] Скарабелли, соч. соч., с. 141

[18] Там же, с. 141-142

[19] Там же, с. 148

[20] Майринк, соч. соч., с. 123

[21] Г. Майринк, Дом алхимикацит. в Скарабелли, соч. соч., с. 150

[22] С. Фуско, предисловие к Майринку, метаморфоза, С. 17

[23] Там же. п. 125

[24] Майринк, метаморфоза, стр. 74-75 и 97

[25] См. Р. Отто, Священная, ЮВ, Милан, 2009 г.

[26] Фуско, соч. соч., стр. 10-11

[27] Там же, с. 14

[28] Который среди прочего, как вспоминает Скарабелли, был переводчиком Майринка и Вейнингера, а также одним из первых в Италии заговорил о Михельштедтере; философские концепции последнего были недавно подхвачены Томас Лиготти в эссе Заговор против рода человеческого (Иль Саджиаторе, Милан, 2016 г.).

[29] Скарабелли, соч. соч., с. 133. По этому поводу ср. Дж. Эвола, Путь киновари, Mediterranee, Рим, 2018, стр. 53-54

[30] Там же, с. 134


7 комментария к «Маска Даймона: Густав Майринк и «Превращение крови»

Ответить на Марко Макулотти Отменить ответ

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *