Реальность, иллюзия, магия и колдовство: «сверхъестественное» в «Ноктюрнах» Э.Т.А. Гофмана (II)

после анализ "Песочного человека", обработка второй части нашего эссе об ЭТА Гофмана сосредоточена на других «Ноктюрнах», в которых рассматриваются ранее ожидаемые «тревожные» темы, а также на других, более конкретно, «демонических ведьмах».


di Марко Макулотти
изображение: Марио Лабоччетта, из «Сказок Гофмана», 1932 г.
часть II из II

Здесь наш анализ историй продолжается тревожный di Эрнст Теодор Амадей Гофман. После анализа с помощью эссе Фрейда, Йенча и Лиготти «Песочного человека» [1], мы теперь обратимся к другим гофмановским рассказам о фантастическом и Странный (также содержится в двойной коллекции Нахтштюке («Ночные сказки») [2], опубликованные в 1816 и 1817 годах), которые выделяются как одни из самых новаторских сказки о "волшебстве и волшебстве" современной литературы. Мы также проанализируем еще одну нашу историю, имеющую много общего с "Ноктюрны" проанализированы здесь: Вампиризм, изданный в 1821 году.

Schermata 2018-11-30 в 17.51.04.png


"ДОМ В ПУСТЫНЕ"

Ne "Заброшенный дом" (Дом оды), например, мы находим вариацию на тему лабильная граница, разделяющая реальный человек по автомат / марионетка / симулякр, одна из наиболее частых причин тревожный, уже признанный Jentsch [3] и недавно выпотрошенный Томас Лиготти [4]. Главный герой этой истории Теодор (второе имя Гофмана и, следовательно, более чем когда-либо его альтер-эго) испытывает нездоровое влечение к зданию, которое, несмотря на прекрасное расположение в центре Берлина, кажется заброшенным и необитаемым. годами. Ходят слухи, что это собственность старой графини, которая давно покинула город и назначила администратора, который время от времени посещает его, чтобы заняться бюрократическими делами здания. Ситуация усугубляется, когда Теодоро, наблюдая однажды за верхним этажом города, замечает в нем человеческое присутствие, которое, однако, не может быть ни старой графиней, ни столь же пожилым администратором: так как он мельком замечает, выглядывая из-за занавески, то, что выглядит как украшенная драгоценностями рука молодой и здоровой женщины, уж точно не какого-нибудь пожилого арендатора. Теперь, запутавшись в тайне, молодой человек будет целыми днями ходить взад и вперед по улице, ожидая, когда таинственная дама снова появится.

Чтобы шпионить за ней получше, не вызывая подозрений, она покупает ручное зеркало от уличного торговца Italiano (как оптик и уличный продавец барометров Коппола в «Человеке из песка», который зеркально продает главному герою телескоп, с помощью которого можно наблюдать за Олимпией). Когда женщина вдруг смотрит в окно, он впадает в экстаз, еще что-то не так: что-то не так unheimlich. Прежде всего, посмотрев на нее некоторое время, он осознает ее безжизненное выражение, точно такое же, как у Олимпии в Дер Сандманн. Как будто этого было недостаточно, некоторые прохожие, заинтригованные его маневрами с зеркалом и необычным выражением лица, дают понять, что в этом доме не живет ни одна молодая женщина: то, что он увидел, приняв за привлекательную даму, без тени сомнения рамкиЗдесь зеркало обнаруживает двойную функцию: одна, как было сказано, зеркально отражает функцию телескопа «Человека из песка», то есть действует как посредник для лучше видеть то, что трудно увидеть, полностью понять какие «оно должно было остаться тайным, скрытым, а вместо этого всплыло» (Шеллинг). Другая, напоминающая о роли зеркал в другом «Notturno» («Новогодняя ночь»), связана с колдовством и магия афродитный: зеркало как портал в другое место, что не только позволяет главному герою видеть глазами (что нет должен увидеть), но что также катапультирует его в сверхъестественную ситуацию, которая угрожает фатально подорвать его рассудок.. Таинственная дама, по сути, начинает появляться в зеркале каждый раз, когда юноша, призвав ее любовь, дышит на него.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Музы, сирены и черные звезды: жестокие сказки Карло Х. Медичи

Только в финале обнаружится, что перспектива e воображение они предали Феодора; олеографическое подобие очаровательной дамы на самом деле было «волшебным творением» Анжелики, старшей сестры графини Габриэллы: образ, отражавшийся в зеркале и в окне, «проецировался» старухой на подобие Эдмонды, юной дочери Габриэлла. Анжелика, со своей стороны, вовсе не выглядит молодой и привлекательной женщиной, а, наконец, предстает старой ведьмой, которую главный герой обнаружит живущей в заброшенном доме, за которой присматривает администратор, по приказу сестры, после того как она потеряла рассудок, когда много лет назад ее жених влюбился в ее младшую сестру (на самом деле Габриэллу), бросив ее незадолго до свадьбы. Внезапно покинув отчий дом, изгой отправилась жить на время с караваном цыган: Гофман предполагает, что через них, снедаемых неумолимой жаждой мести, женщина научилась сверхъестественным искусствам, в том числе, очевидно, искусству «привязывания своих жертв к себе», искусству магии и иллюзий. Внешний вид, под которым он появляется в глазах «любовника» Теодора, - это, как уже упоминалось, внешний вид дочери его сестры, девственницы Эдмонды, которую главный герой увидит только на последних этапах, будучи по понятным причинам шокирован ее появлением. . Вскоре было и пространство, Ca Va без тяжелой, чтобы отомстить сестре: с помощью магии афродиты Анжелике удалось привлечь к себе мужа, который впоследствии был найден бездыханным, по словам врачей, из-за нервного апоплексического удара. Именно после этой драмы Анжелика была вывезена из отчего дома в Пизе и «отправлена» в Берлин, из «заброшенного дома» которого ведьма продолжала заниматься магией.

Хоффманн-the-entail-01_reduced.jpg
Марио Лабочетта, из «Сказок Гофмана», 1932 год.

КАНУН НОВОГО ГОДА"

Во многом похож на «Покинутый дом», тоже "Канун Нового года" (Die Abenteuer der Silvester-Nacht) фокусируется на теме Роковая женщина посвященный дьявольским практикам и производству «приворотных зелий», этакая современная волшебница-цирцея по имени Джулия. В этой сказке несчастные, попавшие в полотно роковая Ведьма и ее сообщник, Мистер Везде (другой персонаж мефистофельный сравнимо с Коппелиусом/Копполой из "Песочного человека") их даже три, один из которых украдентень, и еще одинотраженное изображение. Естественно, что и потеря тени, и утрата отраженного образа эквивалентны в психоаналитическом смысле непоправимый распад личности. Трое несчастных, по чистой случайности встретившиеся в заброшенной таверне в канун Нового года, жалуются друг другу на свои горькие любовные связи, пока не понимают, что всех троих обманула одна и та же женщина. 

Здесь также леймотив из зеркало, которая с функцией портала в Иное, а также вместилище ритуальных практик колдуньи. Помимо настоящего рассказчика-главного героя, Эразма, есть два других своеобразных, противоречивых персонажа, тревожный и дополняющие; один из них, благодаря какой-то чертовщине, затеянной Джулией и синьором Даппертутто, даже производит впечатление, что время от времени меняется лицо, появляясь то молодым, то старым: является апокалиптический карнавал поэтики Гофмана, тысячи масок которой отражают и напоминают друг друга, как в калейдоскопической игре — именно — зеркал.

Любопытно отметить, как в «Ноктюрнах» Гофмана «роковые» и «дьявольские» женщины, занимающиеся магическими и колдовскими практиками, варьирующимися от «силы иллюзии» до магия афродитный, систематически итальянское происхождение, или хотя бы житель Италии на определенный период времени:  помимо Джулии, также Олимпия в «Песочном человеке» и пара Анжела/Антония в «Консильоере Креспель»; и примеры можно продолжать почти до бесконечности, исследуя все литературные произведения на немецком языке. Тот Гофман, который в течение своей естественной жизни совершил бесчисленное количество поездок на наш полуостров, знал о распространении, даже в недавний период, запретные и колдовские обычаи в итальянских районах и особенно в деревнях Тосканы, которые он так часто упоминал в своих литературных произведениях? Однако только спустя много десятилетий, а именно в 1899 г., такие атавистические и, по-видимому, забытые практики были доведены до сведения образованной публики, с Арадия, или Евангелие ведьм Чарльз Годфри Леланд [5].

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Фрагменты забытого шаманизма: пьемонтский Маше
Хоффманн-the-entail-07_reduced.jpg
Марио Лабочетта, из «Сказок Гофмана», 1932 год.

"ГОЛОСОВАНИЕ"

Еще более парадигмальным является слияние возмущающих предположений, перемигивающихся с традицией. сатанинская ведьма с не менее тревожными элементами, касающимися, говоря более прозаически, психофизического здоровья. "Голосование" (Дас Гелюбде). Центральный персонаж этого рассказа — одна из самых удачных фигур гофмановской литературной вселенной: он представлен нам в СМИ res, как "старушка", закутанная в удушающие Вели темнее, чем это маска личность. С самого начала истории мы знаем, что она находится в состоянии ожидания, элемент, который явно противоречит представлению женщины, данному читателю в первую очередь. И здесь, как и во всех других «Ноктюрнах», ничто не является тем, чем кажется, видимость и иллюзия, как мы видели, тесно связаны в поэтике Гофмана. Более, также в этом случаеunheimlich выводит свои вредные яды в семейном доме, в сердцетайно.

Здесь тоже наши используют выдумки тревожный марионетки: в конце концов вы обнаружите, что загадочная женщина под вуалью, Эрменегильда / Селестина, в белой маске, невыразительная, очень близко к лицу; Гофман даст понять читателю, что женщина обязана скрывать свое истинное лицо, непоправимо и чудовищно отмеченное гнусным договором с Дьяволом (тоже родным отцом ее сына, братом погибшего на войне мужа, это подчеркивал, что лицо после завершения рассказанных гнусных фактов «изуродовано бороздами глубокого страдания»). В финале намекает на то, что Il Bambino рожденный от святотатственного союза Эрменегильды и Саверио, брата мужа этой женщины, он должен быть "Посвященный Церкви"... но от который Церковь вы говорите? Если, как правомерно думать, это «шабаш» кармелитского исповедника Киприана, который благословляет Эрменегильду, крестя ее новым именем (подобно Посвященным) перед тем, как она покинет родную страну, ничто не мешает нам полагать, что состояние новорожденного посвященный дьяволу. Саверио также попытается освободить его из лап секты, похитив: однако, как только он уводит его в другое место, ребенок мгновенно умирает без видимой причины — несомненный признак его принадлежности к миру. больше у которого оно было незаконно украдено.

Здесь тоже тема двойником. В дополнение к главному герою Эрменегильде/Селестине, которая функционально выступает в роли двух классических женских архетипических фигур (преданная дева-мать и мстительная ведьма), даже две мужские фигуры, любящие женщин, а именно два брата Станислао и Саверио, фактически являются «двойниками» друг друга. Парадигматическими являются прежде всего сцены, в которых Саверио пытается приблизиться к несчастной вдове своего брата, повествуя о подвигах последней в бою:

«Он говорил только о Станиславе, о своей бесконечной любви к своей милой невесте, но сквозь пламя, которое он возбуждал, умело просвечивать свой собственный образ, так что Эрменегильда, сбитая с толку и ошеломленная, даже не знала, как разделить два образа: образ отсутствующего Станислава и присутствующий Саверио. »

Можно сказать, что даже потомок, рожденный женщиной, потенциально является одновременно и одним, и другим братом, поскольку Эрменегильда действительно одержима Ксаверием, но в разгаре мистического экстаза, во время которого она «в духе» встречает свою муж Станислао, готовый теперь пожертвовать собой ради любимой родины под вражеским огнем.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  «Настоящий детектив»: мировоззрение Раста Коула
Labocetta-веб
Марио Лабочетта, из «Сказок Гофмана», 1932 год.

"ВАМПИРИЗМ"

Мы уже отмечали в предыдущей статье [7] как в сказкахХоффманн:

«…«Жуткое» часто связано с измерением, которое можно хорошо определить семья, Domestica: ненавистные бредовые тайны, с которыми сталкиваются главные герои его рассказов (в некоторой степени альтер-эго автора), чаще всего имеют отношение к семейные драмы, трагические ситуации, которые именно в силу своего тайно (то есть домашние, частные, интимные) они в конечном итоге становятся обязательно, когда вы вставляете иностранный элемент (обычно главный герой или рассказчик) unheimlich: поэтому необходимо максимально скрыть их, спрятать от посторонних глаз. Он будет главным героем вовремя гофмановский чтобы, как говорится, "вложить в это свой клюв", привлекая к себе злонамеренные влияния, которые ему лучше было бы не исследовать, - тема, которая тогда, как правило, становится Lovecraftian. И в связи с этим наблюдение за Шеллинг"Унхеймлих это все, что должно было остаться тайным, скрытым, а вместо этого всплыть на поверхность. » 

В этом смысле она парадигматична»Вампиризм»(Вампиризм. Eine gräßliche Geschichte, рассказ, также известный на итальянском языке как «Le Iene», включенный в четвертый том сборника. Братья Серапиона. выпущен в 1821 году), в которой богатый главный герой, граф Ипполито, влюбляется в милую Аурелию: единственная тревожная сторона отношений, которая в противном случае могла бы быть идиллией, представлена ​​матерью девушки, ведьмой, о которой ходят ужасающие вещи: мы здесь перед повторяющаяся дихотомия в рассказах Гофмана, дихотомия между дикой девушкой и отвратительной ведьмой. Когда гарпия внезапно умирает в день их свадьбы, кажется, что судьба улыбается им. И все же чувство unheimlich она вовсе не исчезает, вовсе нет: учтивая Аурелия чахнет и подает все более и более тревожные признаки психофизического срыва.

Только когда, отложив в сторону сострадание и слепое доверие к женщине, с которой он делит брачное ложе, граф Ипполито начнет серьезно относиться к слухам, ходившим о покойной матери, он сможет соединить точки и видеть вещи такими, какие они есть на самом деле: его жена, генетически говоря, проклятый, отпрыск пня, запутавшийся в колдовской и демонической магии. Особенно мощная и «кинематографичная», хотя и чрезвычайно короткая, это единственная по-настоящему ужасающая сцена в рассказе; та, в которой Ипполито, проснувшись ночью и не застав жену в постели, выходит в парк поместья и доходит до кладбища, где удивляет Аурелию в шокирующем поведении, если не сказать больше:

«Дверь на кладбище была открыта; он вошел и при свете полной луны в нескольких шагах от себя увидел группу безобразных призрачных фигур: полуобнаженных старух со спутанными волосами, согнувшихся на земле вокруг трупа мужчины, который они с воинственной жадностью пожирали. Среди этих ведьм была и Аурелия! "

И все же - по иронии судьбы - даже не имея его разоблаченный и сбитый с ног позволяет главному герою сбежать от кошмара: он, укушенный в грудь демонессой в возбужденном состоянии тет-а-тет убедительный, неизменно погружающий в пучину безумия [8], как будто сетью затянута(странный) соткана демонически-женской стихией, представленной самым дорогим ему человеком во всем мире. Вот какunheimlich непоправимо исходит из того, что есть (или, по крайней мере, должно быть) тайно по преимуществу.

tumblr_mv6m76ki1h1qbx2fpo9_1280.jpg
Марио Лабочетта, из «Сказок Гофмана», 1932 год.

Примечание:

[1] См. МАКУЛОТТИ, Марко: Глаза, марионетки и двойник: «сверхъестественное» в «Песочном манеже» Э.Т.А. Хоффмана (I); на оси мира

[2] ГОФМАН, ЭТА: Человек из песка и другие сказки; Риццоли, Милан, 1950 г.

[3] Йенч, Эрнст: О психологии сверхъестественного; 1906

[4] ЛИГОТТИ, Томас: Заговор против рода человеческого; Пробирщик, Милан, 2016 г.

[5] ГОДФРИ ЛИЛАНД, Чарльз: Арадия, или Евангелие от Ведьмы; 1899 (изд. Оно.: Песни Арадии. Евангелие итальянских ведьм; Aradia Editions, Rende 2005)

[6] ГОФМАН, ЭТА: Вампиризм; иль Меланголо, Генуя, 1981 г.

[7] МАКУЛОТТИ, соч. цит.

[8] «Граф сошел с ума»: это финальная лапидарность истории


14 комментария к «Реальность, иллюзия, магия и колдовство: «сверхъестественное» в «Ноктюрнах» Э.Т.А. Гофмана (II)

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *