«Плетеный человек»: от фольклора к фольклорному хоррору

Для создания «Плетеного человека» Робин Харди и Энтони Шаффер углубились в британский фольклор и смоделировали церемонию Белтана и ее подготовку на основе древних обрядов умилостивления Календимаджо и поздней зимней процессии, сосредоточенной на ритуальном жертвоприношении «Дурака». , «Король беспорядка».


di Марко Макулотти
обновленная версия статьи, первоначально опубликованной на Шумная Италия

Автор сценария Энтони Шаффер, режиссер Робин Харди (вдохновленный романом Ритуал Дэвид Пиннер)Плетеный человек (1973) теперь считается одним из краеугольных камней этого кинематографического течения. своем роде определенный "Народный ужас", расцвет которого пришелся на Британию XNUMX-х годов (другие известные фильмы, например, Фен Пенды Дэвид Рудкин и Алан Кларк, Великий Инквизитор Майкл Ривз e Кожа сатаны Пирса Хаггарда) и который сегодня сильно возвращается (мы можем упомянуть Ведьма Роберт Эггерс, Midsommar di Ари Астер e Ритуал Дэвид Брукнер).

Тем не менее, оглядываясь назад, Робин Харди никогда не определял Плетеный человек фильм ужасов. В то время, когда в британском «жанровом» кино преобладала готическая атмосфера и истории о привидениях и вампирах (то же самое Кристофер Ли, который появляется здесь как лорд Саммерайл, обязан своей известностью в первую очередь своим интерпретациям графа Дракулы в фильмах о Хаммере), Шаффер и Харди были заинтригованы столкновение идеологический между христианством и «язычеством», которая на протяжении тысячелетий (а в случае отдаленных северных Британских островов, еще несколько столетий назад) была доминирующей религиозной системой в Европе.

На островке Саммерисл, что на шотландских Гебридах, христианство известно, но акцент смещен на его критические и парадоксальные стороны., над которыми постоянно смеются деревенские власти. Таким образом, Шаффер и Харди хотят заставить зрителя задуматься о сильном влиянии, которое вера, какой бы она ни была, может оказать на сообщество, которое пространственно и идеологически отделено от остального мира, закладывая основы своей этической этики. кода и его своеобразной культуры.

0 * UhOGbTHuNRXvzV5b.jpg


«Традиционные» источники

Чтобы погрузить зрителя в «языческую» атмосферу, царящую в Саммерайле, Харди и Шаффер делают ряд очень точных стилистических и визуальных решений, насыщая сцену символами, выдающими некое «эзотерическое» исследование: глаз на лодке, лик Солнца, обожаемый общиной, гексаграмма, образованная мечами, соединенными во время обряда Календимаджо, зооморфные маски, которые носят все члены общины, Рука Славы и так далее..

Неслучайно одним из главных источников вдохновения для Шаффера и Харди, помимо, конечно же, романа Дэвида Пиннера, вдохновившего на создание фильма, была Золотая ветвь шотландским антропологом сэром. Джеймс Фрейзер, определяемый Харди как своего рода «Детективная история, восходящая к истокам практически всех религий». Таким образом, фильм был задуман с намерением представить традиционные элементы объективно, с аутентичным саундтреком и достоверной современной обстановкой, чтобы подчеркнуть те «магические» верования, на которых основывалась жизнь сельских общин. Острова (и не только) до появления христианства.

Религия мертвый, поэтому, но не совсем: на маленьком острове Саммерайл эти обряды и практики были бы вновь введены сразу после того, как сельские общины осознали тот факт, что христианские ценности и диктаты не могут адекватно удовлетворить потребности общины, которая помещает их всех в плодородие земли. земле и в милосердии небес его надежды на существование и выживание. Мысль автоматически переходит к кельтам и друидизму, хотя для некоторых ученых, в т.ч. Льюис Спенс, друидическая религия будет привита к ранее существовавшей, имея в своей основе своего рода «Круговая космография» [1], к тому же сохранившийся затем в сакральном представлении кельтских народов в строгом смысле.

плетеный_1.jpg

Свидетельства об этих «Языческие пережитки» с другой стороны, они разбросаны по векам в британской церковной литературе. Например, сенбернар в произведении Жизнь Малахии, архиепископа Армы (1130), свидетельствует о существовании двух островков в болотистой лагуне Монинча в Ирландии; на одном мужской монастырь, на другом женский. Giraldus Cambrensis, писавший об этой общине в XII веке, называл ее «Церковью древней религии» и описывал ее жителей как «демонов»[2]..

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Солнечный монотеизм императора Флавия Клавдия Юлиана

«Король плохого управления» и «Майская невеста»

Среди обрядов, наиболее вдохновивших создание Плетеный человек их нельзя не упомянуть римские сатурналии, празднование конца года, во время которого общественный порядок был подорван избранием принцепс («Король на один день»), которому временно была передана вся власть, но он был ритуально принесен в жертву.. Избранница обычно была одета в забавную маску и пестрое платье и считалась олицетворением подземного мира и божества зимы, чье периодическое жертвоприношение циклично позволяло возвращать Весну и, следовательно, удобрять почву на грядущий год. . Не отличается первоначальный смысл карнавал, настолько, что в одноименном персонаже мы можем узнать «продолжателя Короля Сатурналий», как подчёркивает Toschi [3]:

"Как этот, который, приняв на себя роль бога Сатурна и "Короля веселья", был окончательно принесён в жертву, так и Карнавальный персонаж, приняв участие во всех проявлениях радости и веселья, был судим, осуждён и сожжён. . "

The_Wicker_Man_ (фильм_1973) .png

В британском контексте столь же зимнее празднование (6 января) Рождество o Старая расплата, в котором "Рождественский Безумный" или "Король Беспорядка/Беспорядка" (Король беззакония), зимнее/адское прозрение, проводилось в триумфальном шествии лицами, переодетыми в животных, танцорами, вооруженными мечами и Моррис-мен, перед ритуальным жертвоприношением. В типичной песне, которую до сих пор можно услышать в Ревесби, Линкольншир, комики после убийства Король беззакония, их отец, интонировать [4]:

« Сократите нашего отца, как вечернее солнце
И вот он лежит во всей своей пурпурной крови,
И мы боимся, что он больше никогда не будет танцевать. »

За этой заботой в британской пантомиме точно следует возрождение Короля-Отца, но не как зимнее прозрение, а как весенне-летнее прозрение: бога Луга, который затем будет прославляться в начале августа, во время Ламмас или Лугнасад, праздник первого урожая. Но главное в создании Плетеный человек это также священное празднование, предшествующее последнему, а именно кельтский праздник костров о Календимаджо, праздник плодородия был сосредоточен на почитании теллуро-хтонической Богини и соответствующей ей земли, то есть деревенской девушки, которая была избрана «Невеста мая» или «Королева мая». (в рассматриваемом фильме «королева», конечно же, Роуэн, пропавший ребенок, которого отчаянно ищет сержант Хоуи, убежденный, что ее принесли в жертву). Все подтвердил сам Робин Харди в интервью, в котором он заявил:

« Королева мая тоже по-своему жертвенна. И то и другое приносится в жертву богам в мольбе о возрождении посевов и возрождении жизни. В странах у северо-западного побережья Европы большую часть года проводят в темноте, когда солнце едва поднимается из-за горизонта. Древние люди боялись, что солнце никогда больше не взойдет, и это было серьезной причиной умилостивить богов. Когда наступала весна, это благословение приписывалось богам. "

Hf_1st


Детские стишки для жертвоприношения

Центральную роль в экономике фильма, безусловно, следует приписать великолепному саундтрек, написанный Полом Джованни и записанный с Magnet, украшенный народными песнями, также интерпретированными теми же актерами в фильме: например, Лесли Маки, играющая роль Дейзи, озвучивает вступительную часть, а «Песню Ивы» поет Бритт Экланд. Колыбельные и песнопения сопровождают основные сцены, делая фильм каким-то «полумузыкальным» (что, впрочем, Робин Харди всегда отрицает) и играя ключевую роль в построении атмосферы. С другой стороны, это во многом традиционные песни, содержание которых может помочь нам еще лучше понять сакральный субстрат, на котором базируется «мировоззрение» жителей Саммерайла.

Например,начало звука вступительной сцены доверено диптиху, вдохновленному два стихотворения Роберта Бернса: «Плач горной вдовы» 1794 года и «Установки ячменя» 1783 года., исполненный женским и мужским голосом соответственно. Второй, переименованный»Кукурузные кольца», вдохновлен языческим праздником праздник урожая ( 'Это было в ночь Ламмас / Когда кукурузные буровые установки были бони»), во время которого в начале августа праздновали первый в году урожай.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  Бездонное мышление: Фридрих Ницше и вечное возвращение

0 * yfXQPdbj0I1zmKXs

Нежно Джонни", С другой стороны, это призрачная баллада о любви, постоянно балансирующая между эротизмом (текст полон двойных смыслов с сексуальным фоном) и мистическим вдохновением, с меланхолической жилкой, придаваемой тоном голоса Поля Джованни, флейтами и от арки. Это о традиционная английская баллада, процитированная Сесилом Шарпом в 1907 году. в подслащенном варианте; Пол Джованни взял слова инструментальной партии на основе аккордов, сообщенных Шарпом. Сцена фильма, в которой он резонирует, снятый в "Green Man Pub" и на соседних полях, вдохновлендревний обряд Браки в Гринвуде, во время которого в Календимаджио временно приостанавливались клятвы супружеской верности, и община прелюбодействовала в полях, чтобы сделать почву «беременной»..

В следующем эпизоде ​​лорд Саммерайл вручает молодого человека грудастой дочери хозяина Уиллоу — общинной «Афродите», как ее называют, — для посвящения в тайну сексуальности (и плодовитости). Сцена, перемежающаяся спариванием двух улиток и молитвами главного героя, заканчивается именно коллективной ночной оргией в полях и среди листвы. Как он указывает Ричард Хайнберг [5] «Это скоординированное, санкционированное высвобождение репродуктивной энергии служило двум целям: укрепить связи внутри сообщества и стимулировать и оживить землю», к чему следует добавить примечание Мирча Элиадесогласно которому [6]:

«Мы должны быть осторожны, чтобы не понять неправильно эти распущенные эксцессы, потому что речь идет не о сексуальной свободе в современном и непочтительном смысле этого слова. В досовременные времена сексуальность, как и все другие функции жизни, была наделена святостью. Это был способ участия в фундаментальной тайне жизни и плодородия., "

Более того, даже имя Уиллоу не случайно. Роберт Грейвс подтверждает, что ива традиционно и даже раньше семантически связана с ведьмами: условия ведьма ива они происходят от одного и того же корня, так же как они происходят от одного и того же корня злой («Злой») и, именно, плетеный ("Плетеный"), а именно филиал Salix viminalis, растение, используемое кельтами для реализации марионетки в знаменитой жертвенной практике Плетеный Человек.

maxresdefault-2.jpg

Следующий последовательность поездки детей сообщества Summerisle туда и обратно по верзила (эквивалент нашего «Albero della Cuccagna», оба символические изображенияось mundi) отмечен значком потешка по-детски и в то же время, в глазах сержанта Хоуи, тревожно:

« В лесу выросло дерево
И прекрасным прекрасным деревом был он
И на том дереве была конечность
И на этой конечности была ветка
И на той ветке было гнездо
И в том гнезде было яйцо
И в том яйце была птица
И из этой птицы вышло перо
И этого пера было
Кровать.

И на той кровати была девушка
И на той девушке был мужчина
И от этого человека было семя
И из этого семени был мальчик
И от того мальчика был мужчина
И для того человека была могила
И из этой могилы вырос
Дерево. »

В основе детской песенки, как вы можете догадаться, лежит загадкаВечное возвращение, тайна рождения-смерти-реинкарнации существ и взаимозависимости между человеческим, животным и растительным миром. Логический переход между деревом, животной жизнью, сексуальным союзом между мужчиной и женщиной, деторождением, смертью и возрождением Существа также в свете других практик и верований, которые сохранились на острове, поучительны. Это может быть связано с «метафизика семени» хтонической богини Керидвен, как изложено Льюисом Спенсом [7]. Однако сержант Хоуи, убеждённый христианин, шокирован и поэтому не заинтересован в понимании традиционной мудрости населения, которое не отреклось от своего положения в обществе. «Священный круг» Вселенной.

tumblr_peqq2wBSu51rdm0zm_1280

Следующее "Огненный прыжок”установлен на паническая мелодия в сопровождении флейт и цуфоли типичный для дионисийских оргиастических церемоний и великолепный голос совсем юных девушек Весталки огня, танцуя голышом, кружась над пламенем, чтобы забеременеть Космическим Огнём:

« Возьми пламя внутри себя
Сжечь и сжечь ниже
Огненное семя и огненная подача
Чтобы ребенок рос
. »

В глазах Хоуи все это не может означать ничего, кроме суеверия и разврата, но лорд Саммерайл с иронией и твердостью отвечает, что девушки совершенно голые. Согласно последнему, верования его общины больше не кажутся абсурдными, чем учения, содержащиеся в Евангелиях — Бог сотворил человека, воплотившись в утробе девственницы, — но, очевидно, Хоуи испытывает отвращение к людям, столь далеким от христианского смысла. скромности и греха.

ПРОЧИТАТЬ ТАКЖЕ  От Пана к Дьяволу: «демонизация» и удаление древних европейских культов

плетеный человек-1973-002-каменный круг-танцоры-00m-osv

Наверное, самая известная песня на саундтреке — «пронзительная».Песня Уиллоу», позже переделанный разными художниками, в том числе и Природа и организация. В один из ярких моментов фильма, Уиллоу танцует обнаженной в своей комнате, рядом с комнатой Хоуи, который сейчас находится на пределе выносливости, стучась в стену, которая их разделяет, чтобы привлечь ее внимание. Слова снова на грани между мечтой и похотью ("Взмахом нежным, как перышко, / Я радугу с неба поймаю / И свяжу концы воедино». [...] «Как девица может доить быка / И каждый удар ведро»), визуализировать сцену сказочный, жуткий и в то же время естественно эротичный, поддерживаемый задыхающимся голосом актрисы Бритт Экланд, которая предлагает себя сержанту как своего рода светящееся прозрение:

« Хотели бы вы иметь чудесное зрелище?
Полуденное солнце в полночь. »

La сцена Бельтайн шествие он отмечен инструментальная версия традиционных "Вилли О'Уинсбери" (первая известная версия датируется 1775 годом), также переделана Джоном Ренборном и Даем. пятиугольник в альбоме Печать Соломона. По сравнению с традиционной и попсовой версиями ремейк Paul Giovanni and the Magnet более серьезный и воинственный. Община Саммерайла, преображенная зооморфными масками, наступает армией к месту великого финального обряда, как в сказке Лавкрафта. Тенденция подчеркивается торжественными вздохами и решительными ловушками в крещендо, которое дает зрителю (и самому сержанту Хоуи) понять, что вот-вот наступит эпилог.

MV5BMDY1ZDc4OTgtYzc0Mi00NjBkLTgwZjUtYjgwMjZmZmE2ZmYyXkEyXkFqcGdeQXVyMjUyNDk2ODc@._V1_SX1777_CR0,0,1777,999_AL_

Естественным продолжением мелодии, сопровождающей шествие, является «Отбивная котлета!», Каденсированный ритм волынки, струнных и барабанов, основанный на традиционной рифме «Апельсины и лимоны», который сопровождает символическую смерть каждого члена общины, дабы принести на землю новую жизнь: каждый соотечественник проходит под ярмом смерти и символического возрождения, предлагая свою голову мечам, которые делегаты сплетают, образуя шестиконечную звезду (символ Солнца, а также союза Неба, верхний треугольник, с Землей - нижний). Даже сержант Хоуи, хитростью взявший на себя роль Дурачить, проходит испытание невредимым. Однако роль, которую он выбрал в этой абсурдной трагедии, неумолимо ведет его к ситуации, из которой он не может выбраться.

Чтобы закрыть фильм, в финальной сцене участники обряда хором поют "Шумер является куменом в», старейший из известных средневековых контрапунктов, датируемый XNUMX веком., сочиненная в Англии неизвестным автором. ОбразПлетеный человек, в котором «Король на один день» сжигается вместе со всеми видами животных, между праздничными песнями сообщества и зверскими криками тех же зверей, в холокосте, не имеющем себе равных в истории кино ужасов, был вдохновлен Шаффер и Харди из прохода Комментарии Де Белло Галликогде Юлий Цезарь описал, как галлы приносили в жертву жертв (в основном преступников и военнопленных), сжигая их заживо в огромных колоссах, сделанных из плетеных ветвей. Шаффер описал эту сцену как «Самое тревожное и впечатляющее изображение, которое я когда-либо видел».

the_wicker_man_cover


Примечание:

[1] Льюис Спенс, Тайны Британия, С. 211

[2] Там же, с. 231

[3] Паоло Тоски, фольклор, С. 32

[4] Найджел Джексон, Маски неправильного правления, Стр. 65-6

[5] Ричард Хайнберг, Обряды солнцестояния, С. 122

[6] Мирча Элиаде, Обряды и символы посвящения: мистерии рождения и возрождения, С. 25

[7] Льюис Спенс, Тайны Британии, Стр. 200-2


10 комментария к ««Плетеный человек»: от фольклора к фольклорному хоррору

  1. Поздравляю вас всех в третий раз. Статьи всегда отличного качества. Прошлой ночью, проведя бессонную ночь, я с удовольствием прочитал ваш подробный анализ, в котором анализируется один из моих самых любимых «ужасов». Великие цитаты из «Природы и организации», а также Фена Пенды.
    Я также ожидал упоминания о великолепном фильме La Cinquième Saison, который, хотя и вышел недавно, но, как мне кажется, имеет много общего с Плетеным человеком.
    Еще раз спасибо
    Симона

    1. Привет, Симона, и прежде всего спасибо за поддержку.
      У меня еще не было возможности посмотреть «Пятый сезон», но неслучайно он также упоминался в комментариях к этой статье на странице в Facebook. Между прочим, я видел, что это те же режиссеры прекрасного «Альтиплано», о котором я писал несколько месяцев назад здесь, на AXIS, так что я обязательно посмотрю его с большим удовольствием.
      Теплое приветствие

      MM

  2. Извиняясь за орфографические ошибки (повторяю, я только что вернулся после бессонной ночи), я с любопытством жду дальнейшего изучения. Приветствие

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет указан. Обязательные поля помечены * *