La biografia di Baudelaire scritta dall’amico Charles Asselineau Γ¨ un’occasione d’oro per conoscere il Poeta nel suo SΓ© piΓΉ intimo, la dedizione alla sua ‘activitas’, l’anelito di sposare la vita al pensiero, nella stupefacente unione di azione e sogno
di Marco Maculotti
recensione del libro di CHARLES ASSELINEAU
“Charles Baudelaire: la vita, lβopera, il genio”,
Bietti, collana “l’Archeometro”, Milano, 2016.
La biografia di Baudelaire scritta dallβamico fraterno Charles Asselineau β e recentemente pubblicata in una nuova edizione da BiettiΒ β ci consente di fare la conoscenza non tanto del Baudelaire poeta maledetto o icona di una generazione allo spartiacque fra due epoche, quanto piuttosto del Baudelaire intimo, in tutta la sua toccante e stupefacente umanitΓ . La sua attitudine prorompente e controcorrente, la dedizione negli studi e la devozione nei confronti dell’opera di ThΓ©odore de Banville e di Edgar Allan Poe, l’anelito di fare della propria vita un manifesto di intenti.
Nelle pagine finali del testo Γ¨ racchiuso il de profundis piΓΉ significativo che Asselineau dedicΓ² allβamico, e che noi riportiamo in questa sede in apertura, poichΓ© migliore presentazione di Baudelaire non vi puΓ² essere (p. 101):
Β« β¦la sua opera non Γ¨ tutto quanto ci ha lasciato. Quale esempio fu la vita di questo poeta, che non sacrificΓ² nulla della propria convinzione e andΓ² sempre dritto per la sua strada, senza ripensamenti nΓ© obliquitΓ . Sta forse qui il segreto della sua forza. Non appena sentiva che quanto stava facendo non era alla Baudelaire, si fermava: e nessuna considerazione, vantaggio, denaro, favore o pubblicitΓ gli avrebbero fatto fare un passo in piΓΉ. Γ rimasto integro e intatto. Mai scrittore Γ¨ stato piΓΉ interamente assorbito dalla propria opera, nΓ© opera Γ¨ stata il piΓΉ esatto riflesso del suo autore. Β»
Lβedizione comprende, oltre al testo di Asselineau pubblicato per la prima volta nel 1868, con relative note, una introduzione di Massimo Carloni e un nutrito appendice contenente aneddoti, il βdiscorso sulla tomba di Baudelaireβ da parte di Asselineau e una serie di missive tra i dueΒ β e non solo. Come scrive Carloni nellβintroduzione, riferendosi alla biografia edita da Asselineau, Β«alle vicende bibliografiche il libro alterna un primo studio critico dellβopera che annuncia lβavvento della modernitΓ nella cultura del tempo, delineandone i soggetti, i luoghi, le forme e, per certi versi, il destino, segnato da una visione metafisica che in Baudelaire rimane profondamente antimodernaΒ» (introd., p. 13).
![[Recueil_Portraits_de_Charles_Asselineau_[...]_btv1b8539121f](https://i0.wp.com/axismundi.blog/wp-content/uploads/2018/03/recueil_portraits_de_charles_asselineau_-_btv1b8539121f.jpeg?resize=1024%2C1495&ssl=1)
Charles Asselineau, nato nel 1820 a Parigi, faceva parte, al pari di Baudelaire (nato 1821) e Banville (nato 1823) della Β«rivoluzione letteraria del 1830 esplosa in Franciaβ¦ che aveva in Hugo il dio onnipotente e in Gautier il profetaΒ» (introd., p. 7). Se il ritratto umano di Baudelaire Γ¨ splendidamente tratteggiato da Asselineau nella sua biografia, quello di Asselineau viene ricostruito egregiamente da Carloni nellβintroduzione, breve ma puntale, in cui viene definito il tempo e lo spazio in cui il Β«vortice affascinante e tragico di quella bohΓ¨me pariginaΒ» si abbattΓ© come una tempesta sulla vita e sul destino di alcuni giovani intellettuali francesi.
Carloni recupera le impressioni di ThΓ©odore de Banville, secondo cui Asselineau dei poeti fu soprattutto lβamico, nella buona come nella cattiva sorte, il consigliere, lβangelo custode della loro opera, pronto a ospitarli Β«nella sua unica camera, in mezzo alle sue collezioni rare, come un contadino dellβAttica avrebbe accolto gli DΓ¨i in viaggio nella sua modesta dimora di pagliaΒ» (introd., p. 9).
Dalla lettura della biografia di Baudelaire, emerge come ad Asselineau non prema divagare sui numerosissimi aneddoti β molti dei quali inventati di sana pianta dalle malelingue sue contemporanee β o sulle dicerie che circolavano sul conto di Baudelaire: non in questo senso egli si prefigge di divulgare la vita privata del poeta. Al contrario, per βvita privataβ non vengono intesi i pettegolezzi o i segreti intimi, quanto piuttosto lβattitudine piΓΉ profonda del genio francese, che solo nella βvita privataβ, quando egli era in compagnia dei suoi piΓΉ intimi sodali, zampillava come fresca acqua di fonte. La βvita privataβ, dunque, come microcosmo esistenziale, in cui lβopera poetica e lβazione pura del poeta si intersecano in maniera palpabile, ancora di piΓΉ forse che nei suoi piΓΉ ispirati componimenti. CosΓ¬ Asselineau (pp. 23-24):
Β« In questa biografia di uno Spirito, non mi lascerΓ² trascinare nelle sabbie mobili dell’aneddoto e del pettegolezzo. Tuttavia, devo confessarlo, certe stravaganze d’abito, di mobilio, di condotta, certe bizzarrie di linguaggio e d’opinione che scandalizzavano l’ipocrita vanitΓ degli sciocchi, sempre offesi dai colpi inferti alla banalitΓ , non indicavano forse il partito preso dalla rivolta e dall’ostilitΓ contro le convenzioni volgari che prorompe nei “Fiori del Male”, un bisogno di cimentarsi nella lotta, provocando quotidianamente e continuamente stupore e irritazione nelle maggioranze? Era la vita sposata al pensiero, quell’unione di azione e sogno invocata in uno dei suoi piΓΉ audaci poemi… Aggiungiamo come tali stravaganze, in grado d’irritare solo gli sciocchi, non avessero mai pesato sugli amici… Per lui rappresentavano anche una pietra di paragone nei confronti degli sconosciuti. Una domanda bizzarra o un’affermazione paradossale gli servivano per giudicare la persona con cui aveva a che fare; e, se dal tono della risposta e dal contegno riconosceva un suo pari, un iniziato, ridiventava subito quello che era naturalmente, il migliore e piΓΉ franco dei compagni. Β»
Asselineau ricorda a piΓΉ riprese Β«lβamore per il combattimento, quel disprezzo per le maggioranze che lo portava a godere delle ingiurie dei miopi e degli abitudinariΒ». Attitudini che si palesano fin dai primissimi lavori del giovane Baudelaire, Il Salon del 1845 e Il Salon del 1846, opuscoli in cui emerge tutto Β«lβorrore per i compromessi e i riguardi, il tono autoritario e dogmaticoΒ»; Β«nessun ricorso al sentimento, allβausilio di frasi poetiche, allβeloquio conciliante: una dimostrazione rigorosa, uno stile netto e fermo, una logica che andava dritta al suo scopo, senza curarsi di obiezioni o temperamentiΒ» (p. 31). Soprattutto nel secondo opuscolo Γ¨ netta la sua avversione contro i Β«medio-borghesiΒ» e i Β«falsi artistiΒ», da lui definiti Β«accaparratori» e Β«fariseiΒ» (p. 33).

Lβautore definisce gli uomini come Baudelaire bohΓ¨me, Β«epiteto il cui significato Γ¨ difficile da spiegare se non lo si comprende a partire dallβisolamento creato forzatamente attorno a coloro che si preoccupano solo di ciΓ² che gli altri disdegnanoΒ». Questi individui straordinari sono Β«coloro che si entusiasmano solo per il bello, la cui unica ambizione Γ¨ far bene, e che per tale motivo vengono considerati scettici dai politici e dai moralistiΒ». In questo senso, bohΓ¨me Γ¨ un sinonimo di dandy per come lo intendeva Baudelaire, vale a dire Β«lβuomo perfetto, sovranamente indipendente, subalterno solo a se stesso, che regna sul mondo, disdegnandolo. Lo scrittore-dandy disprezza lβopinione comune e si affeziona solo al bello, sempre secondo la sua particolare concezioneΒ» (p. 36).
Da questa prospettiva, il mondo in cui il dandy trascorre la sua esistenza appare come un microcosmo a parte, egualmente distaccato tanto dalla ‘morale’ e dai dogmi valoriali della classe dominante e dellβintellighenzia progressista quanto dai βrigurgiti di panciaβ del βpopolinoβ: Β«Il dandy β scrisse lo stesso Baudelaire β non fa nulla: disprezza ogni funzione. Come immaginare un dandy che parla al popolo se non per sbeffeggiarlo?Β» (p. 60, nota 13). Non che Baudelaire detestasse lβattivitΓ intellettuale, intendiamoci. Β«Nessuno era meno sgobbone di luiΒ». Ma Β«se da un lato amava il lavoro, inteso come arte, dallβaltro aveva in orrore il lavoro-funzioneΒ» perchΓ© era Β«troppo rispettoso di se stesso per poter diventare un money-making authorΒ» (p. 54).
Β«In tutto, in religione come in politica, Baudelaire era sovranamente autonomo, poichΓ© dipendeva unicamente dai suoi nerviβ¦ CiΓ² che lo rendeva tale era quel che lui chiamava βla potenza dellβidea fissaβ. Nulla meglio di un pensiero costante e uno scopo unico preserva la vita dagli impegni nei partiti. Per Baudelaire, lo scopo era il Bello; la sua unica ambizione era la gloria letterariaΒ». E, a seguire, una citazione di Baudelaire stesso, che recita (p. 46): Β«Il poeta non appartiene a nessun partito; altrimenti sarebbe un uomo come gli altriΒ».

Tra i poeti, viene ricordata la sincera ammirazione che Baudelaire provava per un suo βpariβ, ThΓ©odore de Banville, che Asselineau vede come βcomplementareβ di Baudelaire al punto da riconoscere nel rapporto tra i due una splendida coniuctio oppositorum: Β«non si Γ¨ mai riscontrata unβopposizione di genio e natura cosΓ¬ netta come quella tra questi due poeti, di pari talento, al punto da poter affermare che ciascuno si completΓ² con lβaltro, e che tra loro lβammirazione, come pure lβamicizia, visse di contrastiΒ». E a seguire, Asselineau riporta a conferma della sua constatazione lβomaggio che Baudelaire dedicΓ² a Banville, introdotto da un mirabile excursus sul βdemoniacoβ nellβarte moderna, di cui con tutta probabilitΓ Baudelaire si considerava uno dei piΓΉ significativi esponenti (pp. 37-38):
Β« Beethoven ha cominciato a scuotere i mondi di melanconia e incurabile disperazione, ammassati come nuvole nel cielo interiore dellβuomo. Maturin nel romanzo, Byron nella poesia e Poe nel romanzo analitico hanno mirabilmente espresso la parte blasfema della passione: hanno proiettato raggi splendidi, scintillanti, sul Lucifero latente, installato in ogni cuore umano. Intendo dire che lβarte moderna ha una tendenza essenzialmente demoniaca. E sembra che questa parte infernale dellβuomo, che lβuomo gode nellβinfliggere a se stesso, aumenti giorno dopo giorno, come se il diavolo si divertisse ad accrescerla artificialmente, come gli allevatori, ingrassando pazientemente il genere umano nei suoi cortili, per prepararsi un pasto piΓΉ succulento. β Ma ThΓ©odore de Banville rifiuta di volgersi verso queste paludi di sangue, in questi abissi di fango. Come lβarte antica, egli esprime solo ciΓ² che Γ¨ bello, gioioso, nobile, grande, ritmico. Inoltre, non avvertirete mai nelle sue opere le dissonanze, le discordanze musicali del sabba, nΓ© i mugolii dellβironia, questa vendetta del vinto. Nei suoi versi, tutto ha un sapore di festa ed innocenza, persino di voluttΓ . La sua poesia non Γ¨ solo un rimpianto, una nostalgia; Γ¨ anche un ritorno volontario allo stato paradisiaco. Da questo punto di vista, possiamo considerarlo come unβoriginale della specie piΓΉ coraggiosa. In piena atmosfera satanica, o romantica, in mezzo a un concerto dβimprecazioni, ha lβaudacia di cantare la bontΓ degli dΓ¨i e di essere un perfetto classico. Vorrei che tale parola venisse intesa nel senso piΓΉ nobile, nel senso veramente storico. Β»
Se ThΓ©odore de Banville appariva ad Asselineau β e a Baudelaire stesso β come un suo βcomplementareβ, ci fu un altro grande autore che godeva della massima stima del poeta e che, al contrario di Banville, presentava unβattitudine spiccatamente simile a quella di Baudelaire: e questo autore fu il bostonianoΒ Edgar Allan Poe. Scrive Asselineau (p. 51): Β«Sin dalla prima lettura sβinfiammΓ² dβammirazione per quel genio sconosciuto, sotto molti aspetti affine al suo. Raramente ho visto possessioni cosΓ¬ complete, fulminee, assoluteΒ».
Da quel momento, ovunque andasse, in chiunque si imbattesse, Baudelaire non parlava che di Poe e disegnava in modo esecrabile chiunque non conoscesse lβautore o le sue opere. Β«Come si poteva vivere senza sapere nei minimi dettagli chi fosse Poe, la sua vita e le sue opere?Β». La sua ossessione per Poe giunse al punto che Β«non permetteva che nessuno dei suoi amici ignorasse la benchΓ© minima circostanza biografica del suo eroe e si arrabbiava se non coglieva al volo unβintenzione comica, unβallusione o una finezzaΒ» (p. 52).
Da questa folgorazione nasce il prometeico progetto di Baudelaire di traduzione delle opere di Poe in francese. Il lavoro fu impeccabile e maniacale: per comprendere al meglio il lessico nautico βda osterieβ delle Avventure di Gordon Pym, Baudelaire trascorse innumerevoli ore nelle taverne dei porti, in cerca di marinai inglesi che, tra una pinta e lβaltra, potessero essergli dβaiuto. ThΓ©odore de Banville riferΓ¬ inoltre che, mentre traduceva Poe, Baudelaire si serviva di Β«atlanti, carte e strumenti matematici ripuliti con curaβ¦ verificava i calcoli nautici di Gordon Pym e voleva assicurarsi personalmente della loro esattezzaΒ» (p. 60, nota 10). Era la Β«potenza dellβidea fissaΒ» in azione, la maniacale ricerca della PerfezioneΒ β vista come un Ideale β che sempre contraddistinse lβactivitas di Baudelaire.

Un capitolo a parte non poteva non essere dedicato allβopera maxima del poeta, Les Fleurs du Mal, e soprattutto al processo ai danni dellβautore che seguΓ¬ alla pubblicazione avvenuta a Parigi nel 1857. Quel procedimento legale Β«suscitΓ² in Baudelaire uno stupore ingenuo. Non poteva capireβ¦ come unβopera di cosΓ¬ elevata spiritualitΓ potesse essere oggetto di unβazione giudiziaria. Si sentΓ¬ ferito nella sua dignitΓ di poeta, di scrittore rispettoso della sua arte e di se stessoβ¦Β» (p. 67). Asselineau, da collega e amico fraterno, si lancia in questo capitolo in una vera e propria arringa difensiva dellβopera di Baudelaire: unβapologia che oggi puΓ² apparire pleonastica eppure al tempo in cui fu elaborata era lungi dallβessere considerata scontata.
E, dβaltra parte, anche nei tempi in cui ci troviamo a scrivere, a 150 anni dalla morte di Charles Baudelaire, inizia a serpeggiare ancora una volta, sullβondata dellβisteria neo-puritana a stelle e strisce, il fantasma del moralismo piΓΉ vacuo e ipocrita, destinato ad infettare lβArte β con la maiuscola β facendo leva sul servilismo di coloro che vivono troppo adagiati nel fango per potersi elevare alle vette della Poesia. Unβamara lezione che Baudelaire imparΓ² a duro prezzo, e che decretΓ² la sua damnatio memoriae. E in ultima analisi non poteva essere altrimenti, dal momento che
Il Poeta assomiglia al principe dei nembi
Che abita la tempesta e ride dell’arciere;
Ma esule sulla terra, al centro degli scherni,
Per le ali di gigante non riesce a camminare.


12 commenti su “Charles Baudelaire: la vita, lβopera, il genio”